coloquei-no-lugar

InglêsInglês

I put it back(verb phrase)

Flexões

put back
Exemplos de uso
"I put it back on the shelf."→ "Eu coloquei-o de volta na prateleira."
"I put the keys back in the drawer."→ "I put the book back on the shelf."(Retornar um objeto à sua posição original.)Uso de 'put back'
"I put the book back on the shelf after reading it."→ "He apologized and I put him back in his previous position."(Restaurar alguém a uma posição ou estado anterior.)Significado de 'put back'

Palavras facilmente confundidas

I replaced itI returned itI put it in place

Notas: A tradução literal 'I placed it in the place' não é idiomática. 'I put it back' ou 'I returned it' são mais comuns.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

replaced·restored

replaced: Sinônimo direto, enfatiza a ação de colocar novamente.restored: Usado quando se refere a um estado ou condição, não apenas posição física.

Antônimos

removed·displaced

Regência e colocações

put [something] back

I put the tools back in the shed.

Uso comum para retornar objetos.

put [something] back on/in [a place]

She put the vase back on the mantelpiece.

Expressão idiomática para repreender.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'I put it back' para o português brasileiro geralmente se refere à ação literal de retornar algo ao seu lugar. A expressão 'colocar no lugar' pode ter uma conotação figurada de repreensão, mas 'coloquei-no-lugar' no passado simples tende a ser literal.

Conjugação verbal

Infinitivoto put back
PresenteI put back
PassadoI put back
Particípioput back
Gerúndioputting back

EspanholEspanhol

lo puse en su sitio(verb phrase)

Flexões

poner en su sitio
Exemplos de uso
"Lo puse en su sitio después de usarlo."→ "Eu o coloquei em seu lugar depois de usá-lo."(Indica o retorno de um objeto ao seu local designado.)
"Puse el libro de nuevo en su sitio en la estantería."→ "I put it back in its place on the shelf."(Ação de retornar um objeto à sua posição original.)Uso de 'poner en su sitio'
"Intentó ser insolente, pero lo puse en mi sitio."→ "He tried to be insolent, but I put him in his place."(Sentido figurado: repreender ou fazer alguém entender seu devido lugar.)Significado de 'poner en su sitio'

Palavras facilmente confundidas

lo volví a ponerlo coloqué de nuevolo devolví

Notas: A expressão 'poner en su sitio' é a mais idiomática para 'colocar no lugar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

recoloqué·restablecí

recoloqué: Sinônimo direto, enfatiza a ação de colocar novamente.restablecí: Usado quando se refere a um estado ou condição, não apenas posição física.

Antônimos

descoloco·retiré

Regência e colocações

poner [algo] en su sitio

Puse las llaves en su sitio.

Regência comum para retornar objetos.

poner [a alguien] en su sitio

Le puse en su sitio cuando empezó a dar órdenes.

Expressão idiomática para repreender.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'lo puse en su sitio' em espanhol pode ser literal (retornar algo ao seu lugar) ou figurada (repreender alguém). A tradução para o português brasileiro pode variar dependendo do contexto, mas 'coloquei-o em seu lugar' ou 'recoloquei-o' são opções comuns.

Conjugação verbal

Presenteyo pongo en su sitio, tú pones en su sitio, él/ella/usted pone en su sitio, nosotros/nosotras ponemos en su sitio, vosotros/vosotras ponéis en su sitio, ellos/ellas/ustedes ponen en su sitio
Pretéritoyo puse en su sitio, tú pusiste en su sitio, él/ella/usted puso en su sitio, nosotros/nosotras pusimos en su sitio, vosotros/vosotras pusisteis en su sitio, ellos/ellas/ustedes pusieron en su sitio
Particípiopuesto en su sitio
coloquei-no-lugar

EN: I put it back · ES: lo puse en su sitio

PalavrasConectando idiomas e culturas