com-a-cabeca-no-lugar
Inglês
Palavras facilmente confundidas
stay calmremain composeddon't panicthink straightNotas: Refere-se a manter a calma e o raciocínio lógico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
keep one's cool·stay level-headed·remain composed
keep one's cool: Refere-se à tranquilidade e ausência de agitação.stay level-headed: Indica um estado de calma e controle emocional.remain composed: Enfatiza a reflexão e o bom senso antes de agir.
Antônimos
lose one's head·panic·act rashly
Regência e colocações
keep one's head
You need to keep your head in this emergency.
Uso comum com o verbo 'keep'.
keep one's head above water
He's struggling to keep his head above water financially.
Expressão idiomática que significa sobreviver financeiramente.
Contexto cultural e nuances
A expressão inglesa 'keep your head' é frequentemente usada para aconselhar ou descrever a capacidade de manter o controle mental e emocional em situações estressantes ou perigosas. Ela sugere a importância do raciocínio lógico e da compostura para evitar o pânico ou ações precipitadas. É um conselho comum em contextos de crise, competição ou qualquer situação que exija clareza de pensamento.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
mantener la calmaser sensatono perder los estribosactuar con prudenciaNotas: Significa agir com prudência e sem pânico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mantener la calma·ser sensato·no perder los estribos
mantener la calma: Refere-se à tranquilidade e ausência de agitação.ser sensato: Indica um estado de calma e controle emocional.no perder los estribos: Enfatiza a reflexão e o bom senso antes de agir.
Antônimos
perder la cabeza·entrar en pánico·actuar impulsivamente
Regência e colocações
mantener la cabeza fría
Es importante mantener la cabeza fría ante la adversidad.
Verbo 'mantener' seguido da locução.
tener la cabeza fría
Siempre tuvo la cabeza fría para resolver problemas.
Verbo 'tener' indicando um estado contínuo.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'mantener la cabeza fría' é equivalente à expressão brasileira 'manter a cabeça no lugar'. Ambas descrevem a capacidade de agir com calma, clareza mental e bom senso, especialmente em situações de estresse, perigo ou pressão. É um atributo valorizado que permite tomar decisões racionais e evitar reações impulsivas.
Conjugação verbal
EN: keep your head · ES: mantener la cabeza fría