com-a-cara-emburrada
Inglês
Palavras facilmente confundidas
grumpysour facefrowningNotas: Can also be translated as 'with a scowl on his face' or 'looking sullen'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
with a scowl·with a frown
with a scowl: Expressão que sugere mau humor ou descontentamento, muitas vezes sem motivo aparente.with a frown: Refere-se a uma expressão facial séria, tensa ou descontente.
Antônimos
with a smile·with a cheerful face
Regência e colocações
to have a grumpy face
He has a grumpy face this morning.
Indica o estado temporário de mau humor.
to put on a grumpy face
She put on a grumpy face when she heard the news.
Descreve a mudança para um estado de mau humor em resposta a algo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'with a grumpy face' em inglês descreve uma face que demonstra mau humor, irritação ou desagrado. É uma descrição visual direta de como a pessoa se apresenta fisicamente quando está contrariada. No contexto brasileiro, a tradução 'com-a-cara-emburrada' capta essa mesma ideia de uma expressão facial fechada e descontente.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
cara de pocos amigoscara de disgustoceño fruncidoNotas: Similar expressions include 'con cara de pocos amigos' or 'con el ceño fruncido'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
con cara de pocos amigos·con el ceño fruncido
con cara de pocos amigos: Expressão que sugere mau humor ou descontentamento, muitas vezes sem motivo aparente.con el ceño fruncido: Refere-se a uma expressão facial séria, tensa ou descontente.
Antônimos
con una sonrisa·con cara alegre
Regência e colocações
tener cara de enfado
Tiene cara de enfado esta mañana.
Indica o estado temporário de mau humor.
poner cara de enfado
Puso cara de enfado cuando oyó la noticia.
Descreve a mudança para um estado de mau humor em resposta a algo.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'con cara de enfado' descreve uma face que demonstra mau humor, irritação ou desagrado. É uma descrição visual direta de como a pessoa se apresenta fisicamente quando está contrariada. No contexto brasileiro, a tradução 'com-a-cara-emburrada' capta essa mesma ideia de uma expressão facial fechada e descontente.
EN: with a grumpy face · ES: con cara de enfado