com-a-imagem-abalada
Inglês
Palavras facilmente confundidas
with a tarnished reputationwith credibility in questionwith a smudged imageNotas: A expressão 'shaken image' também é possível, mas 'damaged image' é mais comum para descrever um prejuízo mais sério.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
with a tarnished image·with a sullied reputation
with a tarnished image: Enfatiza o dano à estima pública.with a sullied reputation: Foca na perda de admiração e respeito.
Antônimos
with an enhanced image
Regência e colocações
to be left with a damaged image
The brand was left with a damaged image after the product recall.
Verbo 'to be left' seguido da locução adjetiva.
to have a damaged image
The celebrity has a damaged image due to recent controversies.
Verbo 'to have' seguido da locução adjetiva.
Contexto cultural e nuances
Esta locução adjetiva é frequentemente usada em contextos de notícias, política e negócios para descrever situações onde a percepção pública de uma pessoa, entidade ou produto foi negativamente impactada. A 'imagem' aqui se refere à reputação, credibilidade e à forma como algo ou alguém é visto pelo público em geral. O termo 'abalada' sugere que essa percepção sofreu um abalo significativo, podendo ser temporário ou duradouro.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
con la reputación manchadacon la credibilidad en entredichocon la imagen deterioradaNotas: 'Imagen dañada' também é uma tradução válida e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
con la reputación perjudicada·con el prestigio mermado
con la reputación perjudicada: Enfatiza o dano à estima pública.con el prestigio mermado: Foca na perda de admiração e respeito.
Antônimos
con la imagen fortalecida
Regência e colocações
quedar con la imagen afectada
La marca quedó con la imagen afectada tras la retirada del producto.
Verbo 'quedar' seguido da locução adjetiva.
tener la imagen afectada
El famoso tiene la imagen afectada debido a controversias recientes.
Verbo 'tener' seguido da locução adjetiva.
Contexto cultural e nuances
Esta locução adjetiva é frequentemente usada em contextos de notícias, política e negócios para descrever situações onde a percepção pública de uma pessoa, entidade ou produto foi negativamente impactada. A 'imagem' aqui se refere à reputação, credibilidade e à forma como algo ou alguém é visto pelo público em geral. O termo 'abalada' sugere que essa percepção sofreu um abalo significativo, podendo ser temporário ou duradouro.
EN: with a damaged image · ES: con la imagen afectada