com-a-lei-do-lado
Inglês
Palavras facilmente confundidas
lawfullylegitimatelyrightfullyNotas: A expressão em português é mais idiomática e enfática.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lawfully·legitimately·rightfully
lawfully: Advérbio que indica conformidade com a lei.legitimately: Indica que algo está de acordo com a lei.rightfully: Refere-se à legitimidade ou legalidade de algo.
Antônimos
illegally·unlawfully·illegitimately
Regência e colocações
to act legally
The lawyer assured that his client acted legally throughout the process.
Verbo 'act' seguido do advérbio 'legally'.
to operate legally
The company must operate legally to avoid sanctions.
Verbo 'operate' seguido do advérbio 'legally'.
Contexto cultural e nuances
O advérbio 'legally' em inglês é a tradução direta e mais comum para 'legalmente' em português. Ele é usado para descrever ações, processos ou estados que estão em conformidade com a lei. Em contextos jurídicos e comerciais, seu uso é fundamental para garantir a validade e a correção das atividades. A expressão portuguesa 'com-a-lei-do-lado' é uma forma mais enfática e coloquial de expressar o mesmo conceito de conformidade legal.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
conforme a la leydentro de la leylegítimamenteNotas: A expressão idiomática em português não tem um equivalente direto tão comum em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
legalmente·conforme a la ley·dentro de la ley
legalmente: Advérbio que indica conformidade com a lei.conforme a la ley: Expressão que denota obediência às normas legais.dentro de la ley: Indica alinhamento com regras ou padrões legais.
Antônimos
ilegalmente·fuera de la ley·contrario a la ley
Regência e colocações
actuar legalmente
El abogado aseguró que su cliente actuó legalmente durante todo el proceso.
Verbo 'actuar' seguido do advérbio 'legalmente'.
operar legalmente
La empresa debe operar legalmente para evitar sanciones.
Verbo 'operar' seguido do advérbio 'legalmente'.
Contexto cultural e nuances
O advérbio 'legalmente' em espanhol é a tradução direta e mais comum para 'legalmente' em português. Ele é usado para descrever ações, processos ou estados que estão em conformidade com a lei. Em contextos jurídicos e comerciais, seu uso é fundamental para garantir a validade e a correção das atividades. A expressão portuguesa 'com-a-lei-do-lado' é uma forma mais enfática e coloquial de expressar o mesmo conceito de conformidade legal.
EN: legally · ES: legalmente