com-amor
Inglês
Palavras facilmente confundidas
lovinglyaffectionatelyfondlyNotas: A forma hifenizada 'with-love' não é padrão em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
affectionately·lovingly·devotedly
affectionately: Expressa ternura e afeição.lovingly: Denota gentileza e cuidado.devotedly: Indica grande empenho e devoção.
Antônimos
carelessly·indifferently
Regência e colocações
verb + with love
He treated the animal with love.
Indica a maneira como o verbo é executado.
noun + made/created with love
This handicraft was made with love.
Descreve a origem ou o processo de criação.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'with love' em inglês, quando traduzida para o português, geralmente corresponde a 'com-amor', 'com carinho' ou 'afetuosamente'. Ela descreve uma ação realizada com sentimento genuíno, cuidado e afeição, sendo comum em correspondências pessoais, presentes feitos à mão ou qualquer ato que envolva dedicação emocional.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
con cariñoafectuosamentecon dedicaciónNotas: A forma hifenizada 'con-amor' não é utilizada em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
afectuosamente·cariñosamente·con dedicación
afectuosamente: Expressa ternura e afeição.cariñosamente: Denota gentileza e cuidado.con dedicación: Indica grande empenho e devoção.
Antônimos
con desdén·indiferentemente
Regência e colocações
verbo + con amor
Él trató al animal con amor.
Indica a maneira como o verbo é executado.
sustantivo + hecho/creado con amor
Esta artesanía fue hecha con amor.
Describe el origen o el proceso de creación.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'con amor', quando traduzida para o português do Brasil, geralmente se alinha com 'com-amor' ou 'com carinho'. Refere-se a uma ação realizada com afeto, dedicação e sentimento, sendo comum em contextos onde o cuidado pessoal e a emoção são enfatizados, como na culinária ou em trabalhos manuais.
Conjugação verbal
EN: with love · ES: con amor