Palavras
Traduzir de:

com-amparo-legal

InglêsInglês

with legal support(adverbial phrase)
Exemplos de uso
"The action was taken with legal support."→ "A ação foi tomada com amparo legal."
"The dismissal was carried out with legal support."→ "A demissão foi realizada com amparo legal."(Situação em que uma ação é justificada e permitida pela legislação vigente.)Exemplo de uso de 'with legal support'
"The contract was signed with legal backing, ensuring the rights of both parties."→ "O contrato foi assinado com amparo legal, garantindo os direitos de ambas as partes."(Refers to the compliance of an agreement with established legal norms.)Usage of 'with legal backing' in contractual contexts

Palavras facilmente confundidas

legallyunder legal protectionlawfully

Notas: Can also be translated as 'legally', 'under legal protection', or 'in accordance with the law' depending on context.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

legally·in accordance with the law·under legal protection

legally: Advérbio que indica conformidade com a lei.in accordance with the law: Expressão que denota alinhamento com o ordenamento jurídico.under legal protection: Implies being shielded or covered by legal statutes.

Antônimos

illegally·without legal basis·unlawfully

Regência e colocações

with legal support

The measure was taken with legal support.

Geralmente segue verbos de ação ou decisão.

with legal backing

The project proceeded with legal backing.

Similar usage, emphasizing the foundation provided by law.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'with legal support' em inglês é traduzida para o português como 'com amparo legal', indicando que uma ação está em conformidade com a lei. O termo 'support' aqui se refere ao respaldo ou à base que a legislação oferece.

EspanholEspanhol

con amparo legal(locución adverbial)
Exemplos de uso
"La medida se tomó con amparo legal."→ "A medida foi tomada com amparo legal."(Indica que la acción está conforme a la ley.)
"El despido se realizó con amparo legal."→ "A demissão foi realizada com amparo legal."(Situação em que uma ação é justificada e permitida pela legislação vigente.)Exemplo de uso de 'con amparo legal'
"El contrato se firmó con respaldo legal, garantizando los derechos de ambas partes."→ "O contrato foi assinado com amparo legal, garantindo os direitos de ambas as partes."(Se refiere al cumplimiento de un acuerdo con las normas legales establecidas.)Uso de 'con respaldo legal' en contextos contractuales

Palavras facilmente confundidas

legalmenteconforme a la leycon respaldo jurídico

Notas: Similar to 'legalmente', 'conforme a la ley'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

legalmente·conforme a la ley·con respaldo jurídico

legalmente: Advérbio que indica conformidade com a lei.conforme a la ley: Expressão que denota alinhamento com o ordenamento jurídico.con respaldo jurídico: Enfatiza la base o apoyo que el sistema legal proporciona.

Antônimos

ilegalmente·sin respaldo legal·de forma ilícita

Regência e colocações

con amparo legal

La medida se tomó con amparo legal.

Geralmente segue verbos de ação ou decisão.

con respaldo legal

El proyecto avanzó con respaldo legal.

Uso similar, enfatizando la base proporcionada por la ley.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'con amparo legal' em espanhol é traduzida para o português como 'com amparo legal', indicando que uma ação está em conformidade com a lei. O termo 'amparo' aqui se refere ao respaldo, proteção ou base que a legislação oferece.

com-amparo-legal

EN: with legal support · ES: con amparo legal

PalavrasConectando idiomas e culturas