com-dificuldades

InglêsInglês

with difficulty(adverbial phrase)
Exemplos de uso
"He managed to finish the project with difficulty."→ "Ele conseguiu terminar o projeto com dificuldades."
"He managed to finish the project with difficulty, but he did it."→ "Ele conseguiu terminar o projeto com-dificuldades, mas conseguiu."(Indica que a conclusão foi árdua.)Projeto Concluído com Esforço
"The negotiation progressed with difficulty, but an agreement was reached."→ "A negociação avançou com-dificuldades, mas um acordo foi selado."(Descreve um processo complicado.)Acordo Selado Após Negociação Árdua

Palavras facilmente confundidas

hardlyscarcelywith effort

Notas: Tradução direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arduously·laboriously·with effort

arduously: Indica grande esforço.laboriously: Enfatiza o trabalho duro e o esforço implicado.with effort: Mais genérico, indica a necessidade de empenho.

Antônimos

easily·effortlessly

Regência e colocações

verb + with difficulty

He climbed the mountain with difficulty.

A locução adverbial modifica o verbo.

adverb + adjective

The task was with difficulty complex.

Menos comum, mas possível para intensificar a dificuldade de um adjetivo.

Contexto cultural e nuances

A locução adverbial 'with difficulty' é a tradução mais direta e comum para 'com-dificuldades' em português. Ela descreve ações que foram realizadas apesar de obstáculos ou que exigiram um esforço considerável. O uso é similar em ambos os idiomas, focando na superação de barreiras.

EspanholEspanhol

con dificultad(locución adverbial)
Exemplos de uso
"Logró terminar el proyecto con dificultad."→ "Ele conseguiu terminar o projeto com dificuldades."(Indica que a finalização do projeto foi custosa.)
"Él logró terminar el proyecto con dificultad, pero lo hizo."→ "Ele conseguiu terminar o projeto com-dificuldades, mas conseguiu."(Indica que a conclusão foi árdua.)Projeto Concluído com Esforço
"La negociación avanzó con dificultad, pero se llegó a un acuerdo."→ "A negociação avançou com-dificuldades, mas um acordo foi selado."(Descreve um processo complicado.)Acordo Selado Após Negociação Árdua

Palavras facilmente confundidas

con dificultadarduamentecon esfuerzo

Notas: Tradução literal e usual.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arduamente·laboriosamente·con esfuerzo

arduamente: Indica grande esforço.laboriosamente: Enfatiza o trabalho duro e o esforço implicado.con esfuerzo: Mais genérico, indica a necessidade de empenho.

Antônimos

fácilmente·sin esfuerzo

Regência e colocações

verbo + con dificultad

Él subió la montaña con dificultad.

A locução adverbial modifica o verbo.

adverbio + adjetivo

La tarea fue con dificultad compleja.

Menos comum, mas possível para intensificar a dificuldade de um adjetivo.

Contexto cultural e nuances

A locução adverbial espanhola 'con dificultad' corresponde diretamente à expressão portuguesa 'com-dificuldades' ou 'com dificuldade'. Ambas descrevem a realização de algo que exigiu esforço ou enfrentou obstáculos. O uso é bastante similar em ambos os idiomas.

com-dificuldades

EN: with difficulty · ES: con dificultad

PalavrasConectando idiomas e culturas