com-falta-de

InglêsInglês

in the absence of(prepositional phrase)
Exemplos de uso
"In the absence of funds, the project was canceled."→ "Com falta de fundos, o projeto foi cancelado."
"In the absence of evidence, the judge dismissed the case."→ "Com falta de provas, o juiz arquivou o caso."(Indica a ausência de algo que impede uma ação.)In the absence of evidence, the judge dismissed the case.
"Lacking an agreement, the negotiation failed."→ "Na falta de um acordo, a negociação falhou."(Expresses the deficiency of a necessary element.)Lacking an agreement, the negotiation failed.
"Due to a lack of resources, the project could not be completed."→ "Com falta de recursos, o projeto não pôde ser concluído."(Emphasizes the insufficiency of something.)Due to a lack of resources, the project could not be completed.

Palavras facilmente confundidas

lackingwithoutin default of

Notas: A tradução literal 'with lack of' soa menos natural em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

in the absence of·lacking·without

in the absence of: Expressão sinônima direta em português.lacking: Used similarly to indicate deficiency or absence.without: A more general synonym, used when something is absent.

Antônimos

in the presence of·with·due to

Regência e colocações

in the absence of + noun

In the absence of clear instructions, we proceeded cautiously.

O substantivo geralmente se refere a algo que era necessário ou antecipado.

lacking + noun

Lacking funds, the charity had to close.

Often used when the deficiency is the primary cause.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'in the absence of' corresponde à locução prepositiva portuguesa 'com falta de' ou 'na falta de'. É usada para indicar que algo necessário ou esperado não estava presente, resultando em uma consequência específica. O uso é comum em contextos formais, como em procedimentos legais ou administrativos.

EspanholEspanhol

a falta de(locución preposicional)
Exemplos de uso
"A falta de dinero, no pudo viajar."→ "Com falta de dinheiro, ele não pôde viajar."(Indica a ausência de um recurso como motivo.)
"A falta de un acuerdo, la negociación fracasó."→ "Na falta de um acordo, a negociação falhou."(Indica a ausência de algo que impede uma ação.)A falta de un acuerdo, la negociación fracasó.
"En ausencia de pruebas, el juez desestimó el caso."→ "Com falta de provas, o juiz arquivou o caso."(Expresa la carencia de un elemento necesario.)En ausencia de pruebas, el juez desestimó el caso.
"Por falta de recursos, el proyecto no pudo ser completado."→ "Com falta de recursos, o projeto não pôde ser concluído."(Enfatiza la insuficiencia de algo.)Por falta de recursos, el proyecto no pudo ser completado.

Palavras facilmente confundidas

en ausencia desinpor falta de

Notas: A tradução literal 'con falta de' é compreensível, mas 'a falta de' é mais idiomática.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

en ausencia de·sin·por falta de

en ausencia de: Expressão sinônima direta em português.sin: Sinónimo más genérico, usado cuando algo está ausente.por falta de: Indica la causa de algo debido a una carencia.

Antônimos

con acuerdo·en presencia de·debido a

Regência e colocações

a falta de + sustantivo

A falta de tiempo, no pude terminar el informe.

O substantivo geralmente se refere a algo que era necessário ou antecipado.

en ausencia de + sustantivo

En ausencia de instrucciones claras, procedimos con cautela.

Similar a 'a falta de', pero puede sonar más formal.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'a falta de' corresponde à locução prepositiva portuguesa 'na falta de' ou 'com falta de'. É utilizada para indicar que algo necessário ou esperado não estava presente, resultando em uma consequência específica. O uso é comum em contextos formais e informais.

com-falta-de

EN: in the absence of · ES: a falta de

PalavrasConectando idiomas e culturas