Palavras
Traduzir de:

com-garantias-legais

InglêsInglês

with legal guarantees(adverbial phrase)
Exemplos de uso
"The agreement was signed with legal guarantees for both parties."→ "O acordo foi assinado com garantias legais para ambas as partes."
"This contract is valid and effective, with legal guarantees for both parties."→ "Este contrato é válido e eficaz, com garantias legais para ambas as partes."(Cláusula contratual que assegura a validade e a proteção jurídica dos envolvidos.)Contrato com Garantias Legais
"The investment was made with legal guarantees, minimizing risks for the investor."→ "O investimento foi feito com garantias legais, minimizando os riscos para o aplicador."(Descrição de uma aplicação financeira que oferece segurança jurídica.)Investimento com Garantias Legais
"The land possession was regularized with legal guarantees, preventing future disputes."→ "A posse da terra foi regularizada com garantias legais, evitando futuras disputas."(Situação de regularização fundiária que confere segurança jurídica.)Regularização de Posse com Garantias Legais

Palavras facilmente confundidas

with legal safeguardslegally protectedunder legal protectionwith statutory guarantees

Notas: While 'warranties' can be a type of legal guarantee, 'guarantees' is broader and more common in this phrase.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

with legal safeguards·legally protected·under legal protection

with legal safeguards: Enfatiza o suporte e a proteção oferecidos pela legislação.legally protected: Destaca a segurança e a validade obtidas através do ordenamento jurídico.under legal protection: Indica que algo possui a aprovação e o suporte formal da lei.

Antônimos

without legal guarantees·unlawfully·without legal backing

Regência e colocações

contract with legal guarantees

The agreement was drafted with legal guarantees for all stakeholders.

A locução adjetiva qualifica o substantivo 'contrato'.

investment with legal guarantees

Investors sought an option with legal guarantees.

Qualifica o substantivo 'investimento'.

possession with legal guarantees

The property rights were secured with legal guarantees.

Qualifica o substantivo 'posse'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'com garantias legais' é frequentemente utilizada em contextos jurídicos e contratuais para assegurar que os direitos e proteções previstos na legislação estão sendo aplicados. Ela confere um senso de segurança e validade a um acordo, transação ou posse, indicando que não há brechas ou vulnerabilidades que possam ser exploradas contra a parte protegida pela lei. No Brasil, a robustez das garantias legais pode variar dependendo do ramo do direito (civil, penal, trabalhista, etc.) e da especificidade da legislação aplicável.

EspanholEspanhol

con garantías legales(locución adverbial)
Exemplos de uso
"El contrato se firmó con garantías legales para ambas partes."→ "O contrato foi firmado com garantias legais para ambas as partes."(Expresión común en ámbitos jurídicos y comerciales.)
"This contract is valid and effective, with legal guarantees for both parties."→ "Este contrato é válido e eficaz, com garantias legais para ambas as partes."(Cláusula contratual que assegura a validade e a proteção jurídica dos envolvidos.)Contrato com Garantias Legais
"The investment was made with legal guarantees, minimizing risks for the investor."→ "O investimento foi feito com garantias legais, minimizando os riscos para o aplicador."(Descrição de uma aplicação financeira que oferece segurança jurídica.)Investimento com Garantias Legais
"The land possession was regularized with legal guarantees, preventing future disputes."→ "A posse da terra foi regularizada com garantias legais, evitando futuras disputas."(Situação de regularização fundiária que confere segurança jurídica.)Regularização de Posse com Garantias Legais

Palavras facilmente confundidas

con salvaguardias legaleslegalmente protegidobajo protección legalcon garantías estatutarias

Notas: 'Jurídicas' es un sinónimo válido pero 'legales' es más directo y frecuente en esta construcción.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amparado por lei·seguro juridicamente·com respaldo legal

amparado por lei: Enfatiza o suporte e a proteção oferecidos pela legislação.seguro juridicamente: Destaca a segurança e a validade obtidas através do ordenamento jurídico.com respaldo legal: Indica que algo possui a aprovação e o suporte formal da lei.

Antônimos

sem garantias legais·ilegalmente·sem amparo legal

Regência e colocações

contrato com garantias legais

Este contrato é celebrado com garantias legais para ambas as partes.

A locução adjetiva qualifica o substantivo 'contrato'.

investimento com garantias legais

O investidor buscou um produto com garantias legais.

Qualifica o substantivo 'investimento'.

posse com garantias legais

A posse da terra foi assegurada com garantias legais.

Qualifica o substantivo 'posse'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'com garantias legais' é frequentemente utilizada em contextos jurídicos e contratuais para assegurar que os direitos e proteções previstos na legislação estão sendo aplicados. Ela confere um senso de segurança e validade a um acordo, transação ou posse, indicando que não há brechas ou vulnerabilidades que possam ser exploradas contra a parte protegida pela lei. No Brasil, a robustez das garantias legais pode variar dependendo do ramo do direito (civil, penal, trabalhista, etc.) e da especificidade da legislação aplicável.

com-garantias-legais

EN: with legal guarantees · ES: con garantías legales

PalavrasConectando idiomas e culturas