Palavras
Traduzir de:

com-inflexibilidade

InglêsInglês

incomflexibility(noun)
Exemplos de uso
"His incomflexibility in accepting new ideas was frustrating."→ "Sua incomflexibilidade em aceitar novas ideias era frustrante."
"His incomflexibility regarding new ideas was frustrating."→ "A com-inflexibilidade dele em relação às novas ideias era frustrante."(Descreve a recusa em mudar de opinião ou atitude.)Exemplo de uso de incomflexibility
"The incomflexibility of the law prevented any adaptation to circumstances."→ "A com-inflexibilidade da lei impedia qualquer adaptação às circunstâncias."(Refers to the rigidity of norms or rules that do not allow for flexibility.)Example of incomflexibility in a legal context

Palavras facilmente confundidas

stubbornnessobstinacyrigidityinflexibility

Notas: A forma 'com-inflexibility' não é um termo válido em inglês. O termo correto é 'incomflexibility'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stubbornness·obstinacy·rigidity

stubbornness: Forte apego às próprias opiniões ou vontades, mesmo quando contrariadas.obstinacy: The quality of being obstinate, of not yielding or changing one's mind.rigidity: Lack of elasticity or pliability, both physical and in character.

Antônimos

flexibility·adaptability

Regência e colocações

incomflexibility of

The incomflexibility of his position hindered the agreement.

Indica a área ou o objeto sobre o qual recai a falta de flexibilidade.

incomflexibility in

Her incomflexibility in following the original plan was notable.

Specifies the domain or activity where the rigidity manifests.

Contexto cultural e nuances

O termo 'incomflexibility' em inglês, quando traduzido para o português, corresponde a 'com-inflexibilidade'. É importante notar que 'incomflexibility' é menos comum que 'inflexibility' e pode soar um pouco artificial. No entanto, a estrutura 'in-' como prefixo de negação é produtiva em inglês. A tradução para 'com-inflexibilidade' no português do Brasil busca manter essa ideia de negação da inflexibilidade, embora 'teimosia' ou 'obstinação' sejam mais usuais.

EspanholEspanhol

incomflexibilidad(sustantivo)
Exemplos de uso
"Su incomflexibilidad para aceptar nuevas ideas era frustrante."→ "Sua incomflexibilidade para aceitar novas ideias era frustrante."(A forma 'com-inflexibilidad' não é um termo válido em espanhol; 'incomflexibilidad' é o termo correto.)
"La incomflexibilidad de su postura dificultó el acuerdo."→ "A com-inflexibilidade de sua postura dificultou o acordo."(Descreve a negativa em mudar de opinião ou atitude.)Exemplo de uso de incomflexibilidad
"La incomflexibilidad de la ley impedía cualquier adaptación a las circunstancias."→ "A com-inflexibilidade da lei impedia qualquer adaptação às circunstâncias."(Se refiere a la rigidez de normas o reglas que no permiten flexibilización.)Ejemplo de incomflexibilidad en contexto legal

Palavras facilmente confundidas

terquedadobstinaciónrigidez

Notas: A forma 'com-inflexibilidad' não é um termo válido em espanhol. O termo correto é 'incomflexibilidad'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

terquedad·obstinación·rigidez

terquedad: Forte apego às próprias opiniões ou vontades, mesmo quando contrariadas.obstinación: Cualidad de quien se obstina, de quien no cede o cambia de parecer.rigidez: Falta de elasticidad o maleabilidad, tanto física como de carácter.

Antônimos

flexibilidad·adaptabilidad

Regência e colocações

incomflexibilidad de

La incomflexibilidad de su postura dificultó el acuerdo.

Indica a área ou o objeto sobre o qual recai a falta de flexibilidade.

incomflexibilidad en

Su incomflexibilidad en seguir el plan original era notable.

Especifica el dominio o la actividad en la que se manifiesta la rigidez.

Contexto cultural e nuances

O termo 'incomflexibilidad' em espanhol, quando traduzido para o português do Brasil, corresponde a 'com-inflexibilidade'. É importante notar que 'incomflexibilidad' é menos comum que 'inflexibilidad' e pode soar um pouco artificial. No entanto, a estrutura 'in-' como prefixo de negação é produtiva em espanhol. A tradução para 'com-inflexibilidade' no português do Brasil busca manter essa ideia de negação da inflexibilidade, embora 'teimosia' ou 'obstinação' sejam mais usuais.

com-inflexibilidade

EN: incomflexibility · ES: incomflexibilidad

PalavrasConectando idiomas e culturas