com-o-estatuto-de
Inglês
Palavras facilmente confundidas
in the capacity ofunder the title ofasNotas: Commonly used to denote a recognized position or condition.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
in the capacity of·under the title of·as
in the capacity of: Expressa a situação ou papel que alguém ou algo ocupa.under the title of: Indica o nome ou a designação oficial que algo ou alguém possui.as: Usado de forma mais geral para indicar a função ou qualidade.
Antônimos
without the status of·outside of
Regência e colocações
with the status of + noun
He works with the status of a volunteer.
A locução é seguida por um substantivo que define o estatuto.
with the status of + adjective (rare)
The law was passed with the status of emergency.
Menos comum, mas possível em contextos específicos onde o adjetivo funciona como um nome abstrato.
Contexto cultural e nuances
A locução 'with the status of' é a tradução direta e mais comum para 'com o estatuto de'. É usada para indicar que algo ou alguém possui um reconhecimento formal ou uma posição específica dentro de um sistema ou contexto. A escolha desta expressão enfatiza a oficialidade e a definição clara da condição.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
en calidad debajo el título decomoNotas: Usado para indicar una posición o condición reconocida.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
en calidad de·bajo el título de·como
en calidad de: Expressa a situação ou papel que alguém ou algo ocupa.bajo el título de: Indica o nome ou a designação oficial que algo ou alguém possui.como: Usado de forma mais geral para indicar a função ou qualidade.
Antônimos
sin el estatuto de·al margen de
Regência e colocações
con el estatuto de + sustantivo
Es tratado con el estatuto de embajador.
A locução é seguida por um substantivo que define o estatuto.
con el estatuto de + adjetivo (raro)
La medida se tomó con el estatuto de urgencia.
Menos comum, mas possível em contextos específicos onde o adjetivo funciona como um nome abstrato.
Contexto cultural e nuances
A locução 'con el estatuto de' é a tradução mais fiel para o português brasileiro de 'con el estatuto de'. É empregada para formalizar a condição ou o reconhecimento de algo ou alguém dentro de um sistema, lei ou convenção, implicando direitos e deveres associados. É comum em contextos legais, administrativos e diplomáticos.
EN: with the status of · ES: con el estatuto de