com-perdas-financeiras
Inglês
Palavras facilmente confundidas
unprofitabledeficitaryloss-leadingNotas: Termo comum para descrever negócios ou períodos financeiros negativos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
unprofitable·deficitary
unprofitable: Termo geral para algo que não gera lucro.deficitary: Relativo a um déficit; que está em falta.
Antônimos
profitable·remunerative
Regência e colocações
a loss-making quarter
The airline experienced a loss-making quarter.
Usado frequentemente com períodos de tempo como 'quarter' (trimestre) ou 'year' (ano).
become loss-making
The venture became loss-making from the outset.
Indica uma transição para um estado de perda financeira.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'loss-making' é traduzido como 'com-perdas-financeiras', 'deficitário' ou 'não lucrativo'. A escolha depende do contexto, mas 'com-perdas-financeiras' é uma tradução literal e clara. Refere-se a qualquer entidade ou período em que as despesas excedem as receitas.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
no rentabledeficitariacon pérdidasNotas: Expressão literal e comum em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
no rentable·deficitaria
no rentable: Termo geral para algo que não gera lucro.deficitaria: Que apresenta um déficit ou falta.
Antônimos
rentable·lucrativa
Regência e colocações
un trimestre con pérdidas financieras
La aerolínea tuvo un trimestre con pérdidas financieras.
Usado frequentemente com períodos de tempo como 'trimestre' ou 'año'.
resultar con pérdidas financieras
El proyecto resultó con pérdidas financieras desde el principio.
Indica o resultado final de uma atividade.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'con pérdidas financieras' corresponde diretamente ao inglês 'loss-making' e ao português 'com-perdas-financeiras'. É uma descrição objetiva de uma situação onde os custos superam os rendimentos, sendo amplamente utilizada em relatórios e análises financeiras.
EN: loss-making · ES: con pérdidas financieras