com-pouca-carga

InglêsInglês

low-charge(adjective)
Exemplos de uso
"The battery is low-charge and needs to be recharged."→ "A bateria está com-pouca-carga e precisa ser recarregada."
"The remote control's battery is low on charge and needs to be replaced."→ "A bateria do controle remoto está com pouca carga e precisa ser substituída."(Situação comum com dispositivos eletrônicos.)Bateria com pouca carga
"The truck, with little load, climbed the ramp easily."→ "O caminhão, com pouca carga, subiu a rampa com facilidade."(Descrição de um veículo com peso reduzido.)Caminhão com pouca carga
"The flight had few passengers, which made the trip more peaceful."→ "O voo estava com pouca carga de passageiros, o que tornou a viagem mais tranquila."(Refere-se à quantidade de passageiros em um meio de transporte.)Voo com pouca carga

Palavras facilmente confundidas

underchargeddischargedlow battery

Notas: A tradução direta 'low-charge' como adjetivo composto é menos comum em inglês do que 'low battery' ou 'undercharged', mas é compreensível no contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

low·undercharged·lightly loaded

low: Usado para descrever energia ou capacidade insuficiente.undercharged: Indica uma quantidade menor do que o necessário.lightly loaded: Sugere uma restrição na capacidade ou energia.

Antônimos

fully charged·heavily loaded·full

Regência e colocações

to be low on charge

My phone is low on charge.

Indica o estado atual de um dispositivo.

to have a light load

The truck had a light load.

Refere-se à quantidade de peso ou volume transportado.

low charge

The system indicated a low charge warning.

Especifica o tipo de 'carga' que é insuficiente.

Contexto cultural e nuances

O termo 'com pouca carga' é amplamente utilizado no Brasil para descrever situações onde a energia, o peso ou a capacidade de algo está abaixo do ideal ou esperado. Pode se referir tanto a objetos físicos (como baterias, veículos) quanto a conceitos mais abstratos (como um voo com poucos passageiros). A nuance principal é a de insuficiência ou limitação.

EspanholEspanhol

con-poca-carga(adjetivo)
Exemplos de uso
"El dispositivo está con-poca-carga y necesita ser cargado."→ "O dispositivo está com-pouca-carga e precisa ser carregado."(Expressão literal que descreve a condição de pouca carga.)
"La batería del control remoto tiene poca carga y necesita ser reemplazada."→ "A bateria do controle remoto está com pouca carga e precisa ser substituída."(Situação comum com dispositivos eletrônicos.)Bateria com pouca carga
"El camión, con poca carga, subió la rampa con facilidad."→ "O caminhão, com pouca carga, subiu a rampa com facilidade."(Descrição de um veículo com peso reduzido.)Caminhão com pouca carga
"El vuelo tenía poca carga de pasajeros, lo que hizo el viaje más tranquilo."→ "O voo estava com pouca carga de passageiros, o que tornou a viagem mais tranquila."(Refere-se à quantidade de passageiros em um meio de transporte.)Voo com pouca carga

Palavras facilmente confundidas

baja cargadescargadacarga ligera

Notas: A expressão é compreensível em espanhol, embora 'batería baja' ou 'con poca energía' sejam mais idiomáticas para dispositivos eletrônicos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

baja·descargada·lightly loaded

baja: Usado para descrever energia ou capacidade insuficiente.descargada: Indica uma quantidade menor do que o necessário.lightly loaded: Sugere uma restrição na capacidade ou energia.

Antônimos

fully charged·heavily loaded·full

Regência e colocações

to be low on charge

My phone is low on charge.

Indica o estado atual de um dispositivo.

to have a light load

The truck had a light load.

Refere-se à quantidade de peso ou volume transportado.

low charge

The system indicated a low charge warning.

Especifica o tipo de 'carga' que é insuficiente.

Contexto cultural e nuances

O termo 'com pouca carga' é amplamente utilizado no Brasil para descrever situações onde a energia, o peso ou a capacidade de algo está abaixo do ideal ou esperado. Pode se referir tanto a objetos físicos (como baterias, veículos) quanto a conceitos mais abstratos (como um voo com poucos passageiros). A nuance principal é a de insuficiência ou limitação.

com-pouca-carga

EN: low-charge · ES: con-poca-carga

PalavrasConectando idiomas e culturas