Palavras
Traduzir de:

com-pouca-coisa

InglêsInglês

barely enough(adjective/adverb)
Exemplos de uso
"He built a shelter with barely enough materials, using branches and leaves."→ "Ele montou um abrigo com-pouca-coisa, usando galhos e folhas."
"He managed to finish the project barely enough, working only in his spare time."→ "Ele conseguiu terminar o projeto com-pouca-coisa, trabalhando apenas nas horas vagas."(Indica que o projeto foi concluído com esforço mínimo ou recursos limitados.)Projeto concluído com esforço mínimo
"That dinner was barely enough, but the company was what mattered."→ "Aquele jantar foi com-pouca-coisa, mas o importante era a companhia."(Descreve uma refeição simples, feita com poucos ingredientes ou preparo.)Refeição simples e econômica

Palavras facilmente confundidas

scarcelyhardlyjust enough

Notas: This captures the sense of using minimal resources.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

scarcely·hardly

scarcely: Indica que algo foi feito com grande dificuldade ou no limite.hardly: Implica que algo foi alcançado com grande esforço ou quase não foi alcançado.

Antônimos

abundantly·with ease

Regência e colocações

barely enough

He did the job barely enough.

Usado como advérbio, modificando o verbo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'com-pouca-coisa' é usada no Brasil para descrever situações onde os recursos, o tempo ou o esforço empregados foram mínimos. Pode ter uma conotação de improviso, precariedade ou simplesmente de eficiência em usar o que se tem. É comum em contextos informais para minimizar a grandiosidade de uma conquista ou a simplicidade de uma situação.

EspanholEspanhol

con lo justo(adjetivo/advérbio)
Exemplos de uso
"Construyó un refugio con lo justo, usando ramas y hojas."→ "Ele montou um abrigo com-pouca-coisa, usando galhos e folhas."(Indica que algo foi feito com o mínimo necessário.)
"Logró terminar el proyecto con lo justo, trabajando solo en su tiempo libre."→ "Ele conseguiu terminar o projeto com-pouca-coisa, trabalhando apenas nas horas vagas."(Indica que o projeto foi concluído com esforço mínimo ou recursos limitados.)Projeto concluído com esforço mínimo
"Esa cena fue con lo justo, pero lo importante era la compañía."→ "Aquele jantar foi com-pouca-coisa, mas o importante era a companhia."(Descreve uma refeição simples, feita com poucos ingredientes ou preparo.)Refeição simples e econômica

Palavras facilmente confundidas

apenascon dificultadpor los pelos

Notas: Expressa a ideia de ter o mínimo necessário para realizar algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

apenas·con dificultad

apenas: Indica que algo foi feito com grande dificuldade ou no limite.con dificultad: Refere-se a algo que quase não aconteceu ou foi obtido por pouco.

Antônimos

con abundancia·con holgura

Regência e colocações

con lo justo

Él hizo el trabajo con lo justo.

Usado como advérbio, modificando o verbo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'com-pouca-coisa' é usada no Brasil para descrever situações onde os recursos, o tempo ou o esforço empregados foram mínimos. Pode ter uma conotação de improviso, precariedade ou simplesmente de eficiência em usar o que se tem. É comum em contextos informais para minimizar a grandiosidade de uma conquista ou a simplicidade de uma situação.

com-pouca-coisa

EN: barely enough · ES: con lo justo

PalavrasConectando idiomas e culturas