Palavras
Traduzir de:

com-pouca-fome

InglêsInglês

not very hungry(adjective phrase)
Exemplos de uso
"He's not very hungry, he only ate a fruit."→ "Ele está com pouca fome, comeu apenas uma fruta."
"After the light lunch, he was not very hungry for dinner."(Situação cotidiana descrevendo o estado de apetite de uma pessoa após uma refeição.)Exemplo de uso de 'com pouca fome'
"The child, after playing a lot, showed they were not very hungry."(Descrição do estado de uma criança após atividade física intensa.)Criança com pouca fome

Palavras facilmente confundidas

peckishfamishedstarvingfull

Notas: Não há um equivalente direto de uma única palavra ou composto fixo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

a bit peckish·not feeling very hungry

a bit peckish: Expressão similar, indicando a mesma falta de apetite.not feeling very hungry: Descrição direta da ausência de grande apetite.

Antônimos

starving·very hungry

Regência e colocações

to be not very hungry

He is not very hungry today.

Uso comum com o verbo 'estar'.

to feel not very hungry

I feel not very hungry after eating dessert.

Uso com o verbo 'sentir'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'com pouca fome' é uma forma direta e comum em português do Brasil para descrever alguém que não sente um apetite forte. Pode ser usada em diversas situações, desde refeições casuais até contextos mais formais, dependendo do tom da conversa. Não carrega conotações negativas e é frequentemente usada para indicar saciedade parcial ou falta de interesse em comer naquele momento.

EspanholEspanhol

con poca hambre(adverbial phrase)
Exemplos de uso
"Él tiene poca hambre, solo comió una fruta."→ "Ele tem pouca fome, comeu apenas uma fruta."(Expressão direta para indicar falta de apetite.)
"Después del almuerzo ligero, él tenía poca hambre para la cena."→ "After the light lunch, he was not very hungry for dinner."(Situação cotidiana descrevendo o estado de apetite de uma pessoa após uma refeição.)Exemplo de uso de 'com pouca fome'
"El niño, después de jugar mucho, demostró tener poca hambre."→ "The child, after playing a lot, showed they were not very hungry."(Descrição do estado de uma criança após atividade física intensa.)Criança com pouca fome

Palavras facilmente confundidas

hambrientoapetitosaciedad

Notas: A tradução é uma locução adverbial, não um termo composto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sin mucha hambre·poco apetito

sin mucha hambre: Expressão similar, indicando a mesma falta de apetite.poco apetito: Descrição direta da ausência de grande apetite.

Antônimos

hambriento·con mucha hambre

Regência e colocações

tener poca hambre

Él tiene poca hambre hoy.

Uso comum com o verbo 'estar'.

sentir poca hambre

Siento poca hambre después de comer el postre.

Uso com o verbo 'sentir'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'com pouca fome' é uma forma direta e comum em português do Brasil para descrever alguém que não sente um apetite forte. Pode ser usada em diversas situações, desde refeições casuais até contextos mais formais, dependendo do tom da conversa. Não carrega conotações negativas e é frequentemente usada para indicar saciedade parcial ou falta de interesse em comer naquele momento.

com-pouca-fome

EN: not very hungry · ES: con poca hambre

PalavrasConectando idiomas e culturas