com-preconceito

InglêsInglês

with prejudice(prepositional phrase)
Exemplos de uso
"He acted with prejudice."→ "Ele agiu com preconceito."
"The judge ruled with prejudice."→ "O juiz decidiu com preconceito."(Nota de registro em português (Brasil) sobre o uso legal em inglês.)With Prejudice - Law Dictionary
"She approached the interview with prejudice."→ "Ela abordou a entrevista com preconceito."(Nota de registro em português (Brasil) sobre o uso geral em inglês.)Uso de 'with prejudice'

Palavras facilmente confundidas

prejudicedwithout prejudicebias

Notas: A forma 'with-prejudice' não é usual.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

biasedly·unfairly

biasedly: Indica falta de imparcialidade na ação.unfairly: Refere-se à falta de justiça.

Antônimos

without prejudice·impartially

Regência e colocações

rule with prejudice

The court decided to dismiss the case with prejudice.

Colocação comum no jargão jurídico.

act with prejudice

He tends to act with prejudice towards new ideas.

Indica um comportamento influenciado por viés.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'with prejudice' em inglês possui um significado técnico importante no direito, indicando que uma ação judicial foi encerrada de forma definitiva, impedindo que o mesmo caso seja reaberto. Fora do contexto legal, a expressão é usada para descrever uma atitude ou decisão tomada com base em um viés, opinião pré-concebida ou julgamento antecipado, sem considerar todos os fatos de maneira objetiva. A tradução literal para o português como 'com preconceito' capta essa ideia de julgamento prévio, mas é importante notar a especificidade do uso jurídico em inglês.

EspanholEspanhol

con prejuicio(locución preposicional)
Exemplos de uso
"Actuó con prejuicio."→ "Ele agiu com preconceito."(Indica a forma como a ação foi realizada.)
"El juez desestimó la demanda con perjuicio."→ "O juiz desconsiderou a demanda com preconceito."(Nota em português (Brasil) sobre o uso legal em espanhol.)Con y sin perjuicio - Blog de la Abogacía
"Actuó con perjuicio al juzgarla sin conocerla."→ "Ele agiu com preconceito ao julgá-la sem conhecê-la."(Nota em português (Brasil) sobre o uso geral em espanhol.)Uso de 'con perjuicio'

Palavras facilmente confundidas

sin perjuicioprejuiciosamentecon parcialidad

Notas: A forma 'con-prejuicio' não é usual.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

parcialmente·injustamente

parcialmente: Indica falta de imparcialidade na ação.injustamente: Refere-se à falta de justiça.

Antônimos

sin perjuicio·imparcialmente

Regência e colocações

desestimar con perjuicio

El tribunal decidió desestimar el caso con perjuicio.

Colocação comum no âmbito jurídico.

actuar con perjuicio

No debes actuar con perjuicio hacia tus colegas.

Indica um comportamento influenciado por viés.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'con perjuicio' em espanhol, especialmente no contexto jurídico, é equivalente ao 'with prejudice' em inglês, significando que uma decisão é final e irrevogável, impedindo que o mesmo caso seja reaberto. No uso geral, pode indicar que uma ação foi realizada com um viés ou julgamento prévio, similar a 'com preconceito' em português. No entanto, é menos comum no dia a dia do que em contextos legais, onde a distinção entre 'con perjuicio' e 'sin perjuicio' é crucial. A tradução para o português deve considerar se o contexto é legal ou geral.

com-preconceito

EN: with prejudice · ES: con prejuicio

PalavrasConectando idiomas e culturas