combinar-um-encontro
Inglês
Palavras facilmente confundidas
schedule a meetingset up a meetingorganize a meetingmake an appointmentNotas: 'Arrange a meeting' é uma tradução direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
schedule a meeting·set up a meeting·organize a meeting
schedule a meeting: Sinônimo em inglês, com foco em agendamento formal.set up a meeting: Sinônimo em inglês, mais informal que 'schedule'.organize a meeting: Implies planning the agenda and logistics as well.
Antônimos
cancel a meeting·postpone a meeting
Regência e colocações
arrange a meeting with [person/group]
I need to arrange a meeting with my supervisor.
Indica com quem o encontro será combinado.
arrange a meeting for [date/time]
Let's arrange a meeting for Friday morning.
Especifica o objetivo do encontro.
arrange a meeting about [topic]
We should arrange a meeting about the new policy.
Indicates the subject matter.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'arrange a meeting' em inglês é equivalente a 'combinar um encontro' em português do Brasil. Ambas indicam o ato de planejar e definir os detalhes (data, hora, local) para que duas ou mais pessoas se encontrem. O contexto em que é usada pode variar de formal a informal.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
agendar una reuniónfijar una fechaprogramar un encuentroNotas: 'Concertar una cita' é uma tradução adequada e frequente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
agendar una reunión·programar una cita·fijar una cita
agendar una reunión: Sinônimo em espanhol, mais comum para contextos profissionais.programar una cita: Sinônimo em espanhol, similar a agendar.fijar una cita: Establecer de manera definitiva día y hora.
Antônimos
cancelar una cita·aplazar una cita
Regência e colocações
concertar una cita con [persona/entidad]
Debo concertar una cita con el director de la empresa.
Indica com quem o encontro será marcado.
concertar una cita para [fecha/hora]
Concertamos una cita para el próximo lunes a las diez.
Especifica o motivo do encontro.
concertar una cita sobre [tema]
Concertaron una cita sobre el nuevo proyecto.
Indica el asunto a tratar.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'concertar una cita' em espanhol é o equivalente direto de 'combinar um encontro' em português do Brasil, especialmente em contextos formais ou quando se trata de compromissos médicos ou profissionais. A palavra 'cita' refere-se a um encontro marcado, enquanto 'reunión' é mais usada para encontros de grupo ou de trabalho.
Conjugação verbal
EN: arrange a meeting · ES: concertar una cita