combinou-contigo

InglêsInglês

it was agreed with you(expression)
Exemplos de uso
"The 3 PM meeting, it was agreed with you, right?"→ "O encontro das 15h, combinou-contigo, certo?"
"It was agreed with you that the meeting would be postponed."→ "Foi combinado contigo que a reunião seria adiada."(Indica que um acordo formal ou informal foi estabelecido com a pessoa em questão.)Acordo sobre adiamento de reunião
"The final decision was agreed with you beforehand."→ "A decisão final foi combinada contigo previamente."(Refere-se a uma decisão que já havia sido acertada com a pessoa antes de ser comunicada ou implementada.)Decisão prévia acordada

Palavras facilmente confundidas

it was decided with youit was arranged with youit was discussed with you

Notas: A forma mais direta e comum em inglês para expressar a ideia de um acordo feito com alguém.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

it was settled with you·it was arranged with you

it was settled with you: Sinônimo direto, indicando um acordo.it was arranged with you: Enfatiza o resultado do acordo.

Antônimos

it was not agreed with you

Regência e colocações

to agree with someone

It was agreed with you that the project would start next month.

A preposição 'with' é usada para indicar a pessoa com quem o acordo foi feito.

Contexto cultural e nuances

Esta frase em inglês, 'it was agreed with you', traduz a ideia de que um consenso ou acordo foi alcançado envolvendo a pessoa com quem se fala. Em português do Brasil, a tradução mais próxima e natural, dependendo do contexto, pode ser 'foi combinado contigo' ou 'foi acertado contigo'. A nuance é de que a pessoa participou ou consentiu com o que foi decidido.

EspanholEspanhol

se acordó contigo(expresión)
Exemplos de uso
"La reunión de las 3 PM, se acordó contigo, ¿verdad?"→ "O encontro das 15h, combinou-contigo, certo?"(Confirmação de um acordo.)
"Se acordó contigo que la reunión sería el martes."→ "Foi combinado contigo que a reunião seria na terça-feira."(Indica que um acordo foi estabelecido com a pessoa.)Acordo sobre data de reunião
"El plan se acordó contigo hace una semana."→ "O plano foi combinado contigo há uma semana."(Refere-se a um plano que foi previamente acertado com a pessoa.)Plano previamente acordado

Palavras facilmente confundidas

se pactó contigose convino contigose decidió contigo

Notas: Expressão comum em espanhol para indicar que algo foi combinado com a pessoa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se convino contigo·se pactó contigo

se convino contigo: Indica um acordo mútuo.se pactó contigo: Enfatiza o resultado do acordo.

Antônimos

no se acordó contigo

Regência e colocações

acordar con alguien

Se acordó contigo que el proyecto comenzaría el próximo mes.

A preposição 'con' é usada para indicar a pessoa com quem o acordo foi feito.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'se acordó contigo' corresponde à ideia de que um acordo foi feito com a pessoa. Em português do Brasil, as traduções mais comuns e naturais são 'foi combinado contigo' ou 'foi acertado contigo'. A nuance principal é a participação ou consentimento da pessoa no que foi decidido ou planejado.

combinou-contigo

EN: it was agreed with you · ES: se acordó contigo

PalavrasConectando idiomas e culturas