comecando-a-adoecer
Inglês
Palavras facilmente confundidas
falling illcoming down with somethinggetting unwellfeeling under the weatherNotas: A expressão 'starting to' enfatiza o início do processo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
falling ill·coming down with something·getting unwell
falling ill: Sinônimo direto em português.coming down with something: Implica um processo mais ativo de contrair a enfermidade.getting unwell: A general term for not feeling well, less specific than 'sick'.
Antônimos
recovering·being healthy
Regência e colocações
start to + verb
He is starting to get sick.
Estrutura verbal comum em inglês.
start + gerund (-ing form)
The leaves are starting to turn yellow.
Outra forma de regência com 'start'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'starting to get sick' em inglês é equivalente a 'começando a adoecer' em português do Brasil. Ambas descrevem o início de um processo de enfermidade. O contexto cultural é similar, indicando o surgimento dos primeiros sintomas ou mal-estar.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
poniéndose enfermocayendo enfermocomenzando a sentirse malNotas: A construção 'empezando a + infinitivo' é comum em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
poniéndose enfermo·cayendo enfermo·comenzando a sentirse mal
poniéndose enfermo: Sinônimo direto em português.cayendo enfermo: Implica um processo mais ativo de contrair a enfermidade.comenzando a sentirse mal: Enfatiza la percepción subjetiva del malestar.
Antônimos
recuperándose·estando sano
Regência e colocações
empezar a + infinitivo
Está empezando a enfermar.
Estrutura verbal comum em espanhol.
empezar + gerundio
El clima está empezando a cambiar.
Outra forma de regência com 'empezar'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'empezando a enfermar' em espanhol é o equivalente a 'começando a adoecer' em português do Brasil. Ambas indicam o início de um processo de doença. O uso é similar, focando nos primeiros sinais de mal-estar.
Conjugação verbal
EN: starting to get sick · ES: empezando a enfermar