comecar-a-brotar

InglêsInglês

to start sprouting(verb phrase)

Flexões

starts sproutingstarted sproutingstarting to sprout
Exemplos de uso
"The seeds started to sprout after the rain."→ "As sementes começaram a brotar após a chuva."
"The first leaves started to sprout in spring."(Registro de uso em português do Brasil.)Crescimento de Plantas
"A new idea began to sprout in his mind."(Registro de uso em português do Brasil.)Surgimento de Ideias
"The project started to sprout after months of planning."→ "O projeto começou a brotar após meses de planejamento."(Register note in English.)Project Initiation

Palavras facilmente confundidas

to begin to germinateto begin to emergeto budto sprout

Notas: Pode ser traduzido como 'to begin to grow' ou 'to start to emerge' em contextos metafóricos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to begin to germinate·to begin to emerge·to bud

to begin to germinate: Emphasizes the biological process of seed development.to begin to emerge: More general, applicable to abstract concepts like ideas or feelings.to bud: Suggests the very initial stage of development, like a bud on a plant.

Antônimos

to stop sprouting·to wither·to disappear

Regência e colocações

start sprouting

The seeds started sprouting.

Nota em português sobre a regência em inglês.

begin to sprout

A new idea began to sprout.

Nota em português sobre a regência em inglês.

Contexto cultural e nuances

O termo 'to start sprouting' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil, pode ser expresso de diversas formas dependendo do contexto. A tradução literal 'começar a brotar' é a mais comum e abrange tanto o sentido botânico quanto o metafórico. No entanto, dependendo da nuance desejada, outras expressões como 'começar a germinar', 'começar a surgir', 'despontar' ou 'desabrochar' podem ser usadas. A escolha da tradução ideal em português dependerá do registro e da especificidade do significado pretendido em inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto start sprouting
Presentestart sprouting / sprouts
Passadostarted sprouting
Particípiostarted sprouting
Gerúndiostarting sprouting

EspanholEspanhol

empezar a brotar(frase verbal)

Flexões

empieza a brotarempezó a brotarempezando a brotar
Exemplos de uso
"Las semillas empezaron a brotar después de la lluvia."→ "As sementes começaram a brotar após a chuva."(Uso literal para plantas.)
"Las primeras hojas empezaron a brotar en primavera."→ "The first leaves started to sprout in spring."(Registro de uso em português do Brasil.)Crecimiento de Plantas
"Una nueva idea empezó a brotar en su mente."→ "A new idea began to sprout in his mind."(Registro de uso em português do Brasil.)Surgimiento de Ideas
"El proyecto empezó a brotar tras meses de planificación."→ "O projeto começou a brotar após meses de planejamento."(Nota en español.)Inicio de Proyectos

Palavras facilmente confundidas

comenzar a brotarempezar a germinarechar raíces

Notas: Pode ser traduzido como 'comenzar a germinar' ou 'empezar a surgir' em contextos metafóricos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

comenzar a germinar·empezar a surgir·echar raíces

comenzar a germinar: Sinónimo directo, enfatiza el proceso biológico.empezar a surgir: Más genérico, aplicable a ideas y sentimientos.echar raíces: Implica el inicio de un desarrollo más profundo, no solo superficial.

Antônimos

dejar de brotar·marchitarse·desaparecer

Regência e colocações

empezar a brotar + [sustantivo]

Las semillas empezaron a brotar en la tierra húmeda.

Nota em português sobre a regência em espanhol.

comenzar a brotar + [idea/sentimiento/proyecto]

Un sentimiento de esperanza comenzó a brotar en su corazón.

Nota em português sobre a regência em espanhol.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'empezar a brotar' tem um paralelo direto em português do Brasil como 'começar a brotar'. Ambas as expressões carregam a mesma conotação de início de crescimento, seja literal (plantas) ou figurado (ideias, sentimentos, projetos). A escolha entre 'empezar' e 'comenzar' em espanhol é similar à escolha entre 'começar' e 'iniciar' em português, com 'empezar' sendo talvez mais comum no uso cotidiano. A tradução para o português do Brasil mantém a imagem vívida do broto como símbolo de um começo promissor.

Conjugação verbal

Infinitivoto start sprouting
Presentestart sprouting / sprouts
Passadostarted sprouting
Particípiostarted sprouting
Gerúndiostarting sprouting
comecar-a-brotar

EN: to start sprouting · ES: empezar a brotar

PalavrasConectando idiomas e culturas