comecar-a-engasgar

InglêsInglês

start to choke(verb phrase)

Flexões

starts to chokestarted to chokestarting to choke
Exemplos de uso
"The baby started to choke on his food."→ "O bebê começou a engasgar com a comida."
"He started to choke on the food and needed help."→ "The baby started to choke on the milk."(Situação comum em alimentação infantil.)Exemplo em português
"The child started to choke on the small toy he put in his mouth."→ "A criança começou a engasgar com o brinquedo pequeno que colocou na boca."(Common household accident.)Example of use in English

Palavras facilmente confundidas

begin to suffocatecommence chokinginitiate choking

Notas: Expressão comum para descrever o início de um engasgo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

begin to suffocate·commence choking

begin to suffocate: Iniciar o processo de sufocamento, com dificuldade extrema para respirar.commence choking: Começar a ter a respiração obstruída, geralmente por um corpo estranho.

Antônimos

stop choking

Regência e colocações

start to choke on something

He started to choke on a piece of bread.

Indica o que causou o engasgo.

start to choke and cough

She started to choke and cough uncontrollably.

Descreve sintomas associados ao engasgo.

Contexto cultural e nuances

A expressão em inglês 'start to choke' é uma locução verbal que descreve o início de uma obstrução das vias aéreas. É frequentemente usada em contextos médicos ou de emergência, mas também em situações cotidianas onde alguém engasga com comida ou bebida. A tradução para o português 'começar a engasgar' capta bem essa ideia de início de um processo de dificuldade respiratória.

Conjugação verbal

Infinitivoto start to choke
Presentestarts to choke
Passadostarted to choke
Particípiostarted to choke
Gerúndiostarting to choke

EspanholEspanhol

empezar a atragantarse(locución verbal)

Flexões

empieza a atragantarseempezó a atragantarseempezando a atragantarse
Exemplos de uso
"El niño empezó a atragantarse con el juguete."→ "O menino começou a engasgar com o brinquedo."(Descreve o início de um engasgo.)
"El anciano empezó a atragantarse con la sopa."→ "The elderly person started to choke on the soup."(Situação comum em pessoas com dificuldades de deglutição.)Exemplo em português
"Si empiezas a atragantarte, pide ayuda inmediatamente."→ "Se você começar a engasgar, peça ajuda imediatamente."(Consejo de seguridad.)Ejemplo de uso en español

Palavras facilmente confundidas

comenzar a ahogarseiniciar la asfixiaempezar a sofocarse

Notas: Locução verbal que indica o começo de um engasgo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

comenzar a ahogarse·iniciar la asfixia

comenzar a ahogarse: Iniciar o processo de ter a respiração obstruída, geralmente por um corpo estranho.iniciar la asfixia: Começar a ter falta de ar por obstrução das vias aéreas.

Antônimos

dejar de atragantarse

Regência e colocações

empezar a atragantarse con algo

Empezó a atragantarse con un hueso de pollo.

Indica o que causou o atragantamento.

empezar a atragantarse y toser

El niño empezó a atragantarse y toser violentamente.

Descreve sintomas associados ao atragantamento.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'empezar a atragantarse' descreve o início de uma dificuldade respiratória, similar ao português 'começar a engasgar'. É usada para indicar o momento em que a respiração se torna difícil devido a uma obstrução nas vias aéreas. A tradução para o inglês 'start to choke' é equivalente.

Conjugação verbal

Presenteyo empiezo a atragantarse, tú empiezas a atragantarse, él/ella empieza a atragantarse, nosotros empezamos a atragantarse, vosotros empezáis a atragantarse, ellos/ellas empiezan a atragantarse
Pretéritoyo empecé a atragantarse, tú empezaste a atragantarse, él/ella empezó a atragantarse, nosotros empezamos a atragantarse, vosotros empezasteis a atragantarse, ellos/ellas empezaron a atragantarse
Particípioempezado a atragantarse
comecar-a-engasgar

EN: start to choke · ES: empezar a atragantarse

PalavrasConectando idiomas e culturas