comecar-a-fazer
Inglês
Flexões
start doingstarts doingstarted doingstarting doingPalavras facilmente confundidas
to begin doingto set aboutto get started onNotas: Ambas as formas 'start doing' e 'begin doing' são corretas e intercambiáveis na maioria dos contextos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to begin·to commence·to set about
to begin: Tradução direta e mais comum.to commence: Sinônimo formal.to set about: Implies starting a task with determination.
Antônimos
to stop doing·to finish doing·to cease
Regência e colocações
start to + infinitive
He started to study for the exam.
Regência em inglês.
start + gerund (-ing form)
He started studying for the exam.
Regência em inglês.
start + noun
The construction started in January.
Used when the beginning refers to a named event or project.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to start doing' em inglês corresponde à locução verbal 'começar a fazer' em português do Brasil. Ambas indicam o início de uma ação. A estrutura em inglês é flexível, podendo usar o gerúndio ('start doing') ou o infinitivo ('start to do').
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
empiezo a hacerempiezas a hacerempieza a hacerempezamos a hacerempezáis a hacerempiezan a hacerPalavras facilmente confundidas
comenzar a hacerponerse ainiciarNotas: 'Empezar a hacer' e 'comenzar a hacer' são sinônimos. 'Ponerse a hacer' pode implicar um início mais imediato ou com mais empenho.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
comenzar·iniciar·ponerse a
comenzar: Tradução direta e mais comum.iniciar: Sinônimo formal.ponerse a: Indica el inicio de una acción, a menudo con cierta prontitud o decisión.
Antônimos
dejar de hacer·terminar de hacer·cesar
Regência e colocações
empezar a + infinitivo
Él empezó a estudiar para el examen.
Regência em português.
comenzar a + infinitivo
Ella comenzó a trabajar temprano.
Regência em português.
ponerse a + infinitivo
Se puso a limpiar la casa.
Indica el inicio de una acción, a menudo con decisión.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'empezar a hacer' em espanhol corresponde à locução verbal 'começar a fazer' em português do Brasil. Ambas indicam o início de uma ação. A estrutura em espanhol é padrão, utilizando a preposição 'a' antes do infinitivo.
Conjugação verbal
EN: to start doing · ES: empezar a hacer