Palavras
Traduzir de:

comecaram-a-exibir

InglêsInglês

started to show(verb phrase)

Flexões

began to displaycommenced to exhibit
Exemplos de uso
"The birds started to show their nests."→ "Os pássaros começaram a exibir seus ninhos."
"The animals in the zoo started to show unusual behaviors."→ "They started to show the new documentary."(Exibição de conteúdo audiovisual.)Documentário
"The garden flowers started to show their vibrant colors with the arrival of spring."→ "The clouds started to show reddish hues."(Descrição de fenômenos naturais.)Cores do Céu
"The company started to show profits after the restructuring."→ "A empresa começou a exibir lucros após a reestruturação."(Business and finance.)Show - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

began to showstarted showingcommenced to show

Notas: The construction 'started to verb' is common in English.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

began to display·commenced showing

began to display: Sinônimo próximo, indica o início de uma exibição.commenced showing: Mais formal, refere-se ao ato de começar a mostrar.

Antônimos

stopped showing·ceased to display

Regência e colocações

start to + infinitive

They started to show the new documentary.

Estrutura verbal comum para indicar o início de uma ação.

start + gerund

The clouds started showing reddish hues.

Alternativa à estrutura com infinitivo, frequentemente intercambiável.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'started to show' em inglês, quando traduzida para o português como 'começaram a exibir', refere-se a uma ação passada que teve início. O tempo verbal 'simple past' (started) é usado para indicar que a ação começou em um ponto específico no passado. A estrutura 'to show' (exibir) descreve a ação em si. Essa construção é frequentemente utilizada para descrever o início de manifestações visíveis, comportamentos ou apresentações. Em contextos culturais, pode ser aplicada a exposições de arte, o surgimento de sintomas de uma doença, ou a demonstração de emoções.

Conjugação verbal

Infinitivoto start to show
Presentestart(s) to show
Passadostarted to show
Particípiostarted to show
Gerúndiostarting to show

EspanholEspanhol

empezaron a mostrar(frase verbal)

Flexões

comenzaron a exhibiriniciaron a desplegar
Exemplos de uso
"Los niños empezaron a mostrar sus dibujos."→ "As crianças começaram a exibir seus desenhos."(Indica o início da ação de mostrar algo.)
"Los animales del zoológico empezaron a mostrar comportamientos inusuales."→ "They started to show the new documentary."(Exibição de conteúdo audiovisual.)Documentário
"Las flores del jardín empezaron a mostrar sus colores vibrantes con la llegada de la primavera."→ "The clouds started to show reddish hues."(Descrição de fenômenos naturais.)Cores do Céu
"La empresa empezó a mostrar beneficios tras la reestructuración."→ "A empresa começou a exibir lucros após a reestruturação."(Negocios y finanzas.)Empezar - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

comenzaron a mostrarempezaron mostrandoiniciaron a mostrar

Notas: A construção 'empezar a + infinitivo' é a forma padrão para indicar o início de uma ação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

comenzaron a mostrar·iniciaron a exhibir

comenzaron a mostrar: Sinônimo direto em português brasileiro.iniciaron a exhibir: Enfatiza o começo da apresentação.

Antônimos

dejaron de mostrar·cesaron de exhibir

Regência e colocações

empezar a + infinitivo

Ellos empezaron a mostrar el nuevo documental.

Regência verbal comum para indicar o início de uma ação.

comenzar a + infinitivo

Las nubes comenzaron a mostrar tonos rojizos.

Alternativa a 'empezar a', com significado similar.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'empezaron a mostrar', traduzida para o português como 'começaram a exibir', utiliza o pretérito imperfeito do indicativo ('empezaron') para descrever uma ação que se iniciou no passado. O infinitivo 'mostrar' indica a ação em si. Essa construção é amplamente utilizada em espanhol para relatar o começo de eventos, comportamentos ou exibições. A escolha entre 'empezar' e 'comenzar' é muitas vezes regional ou estilística, mas o significado é o mesmo: o início de algo.

Conjugação verbal

Presenteyo empiezo a mostrar, tú empiezas a mostrar, él/ella/usted empieza a mostrar, nosotros/nosotras empezamos a mostrar, vosotros/vosotras empezáis a mostrar, ellos/ellas/ustedes empiezan a mostrar
Pretéritoyo empecé a mostrar, tú empezaste a mostrar, él/ella/usted empezó a mostrar, nosotros/nosotras empezamos a mostrar, vosotros/vosotras empezasteis a mostrar, ellos/ellas/ustedes empezaron a mostrar
Particípioempezado a mostrar
comecaram-a-exibir

EN: started to show · ES: empezaron a mostrar

PalavrasConectando idiomas e culturas