comecaram-a-mil
Inglês
Palavras facilmente confundidas
start with a banghit the ground runningget off to a flying startkick offNotas: Expressão idiomática que transmite a ideia de um começo espetacular ou muito enérgico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
start with a bang·hit the ground running·get off to a flying start
start with a bang: Enfatiza o resultado positivo e a aclamação inicial.hit the ground running: Sugere um começo muito impactante e notável.get off to a flying start: To begin something very successfully and quickly.
Antônimos
have a weak start·start slowly
Regência e colocações
start off with a bang
The concert started off with a bang, featuring a spectacular light show.
Used to describe a very exciting and impressive beginning.
start off with a bang
Her career started off with a bang when she won the award.
Indicates a highly successful and impactful commencement.
Contexto cultural e nuances
The English phrase 'start off with a bang' is a vivid idiom used to describe a beginning that is exceptionally energetic, successful, and attention-grabbing. It implies immediate impact and high performance right from the outset. The 'bang' suggests a sudden, loud, and impressive event, akin to fireworks or an explosion, signifying a powerful start.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
comenzar con ímpetuarrancar con energíalanzarse de cabezaNotas: Expressão comum para descrever um início com grande intensidade ou entusiasmo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
comenzar con ímpetu·arrancar con energía·lanzarse de cabeza
comenzar con ímpetu: Enfatiza a força e a energia no início.arrancar con energía: Sugere velocidade e força no começo.lanzarse de cabeza: To begin something very successfully and quickly.
Antônimos
empezar lentamente·arrastrarse
Regência e colocações
empezar con fuerza
El concierto empezó con fuerza, con un espectáculo de luces espectacular.
Indica o campo ou atividade onde a intensidade se manifesta.
empezar con fuerza
Su carrera empezó con fuerza cuando ganó el premio.
Descreve um início muito promissor e enérgico.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'empezar con fuerza' corresponde à ideia de iniciar algo com grande energia, vigor e determinação. É usada para descrever o começo de atividades, projetos ou eventos que exigem um esforço considerável desde o princípio, resultando em impacto ou sucesso imediato. A 'força' aqui denota intensidade e potência.
Conjugação verbal
EN: start off with a bang · ES: empezar con fuerza