Palavras
Traduzir de:

comecaram-a-mil

InglêsInglês

start off with a bang(expressão verbal)
Exemplos de uso
"The party started off with a bang, with music and dancing from the very beginning."→ "A festa começou a mil, com música e dança desde o início."
"The new restaurant started off with a bang, drawing huge crowds on its opening weekend."→ "O novo restaurante começou a mil, atraindo multidões enormes em seu fim de semana de estreia."(Nota de registro sobre o início de um negócio com grande sucesso e popularidade.)Inauguração de restaurante
"The team started off with a bang in the championship, scoring three goals in the first ten minutes."→ "A equipe começou a mil no campeonato, marcando três gols nos primeiros dez minutos."(Descrição de um início de competição extremamente rápido e vitorioso.)Partida de campeonato

Palavras facilmente confundidas

start with a banghit the ground runningget off to a flying startkick off

Notas: Expressão idiomática que transmite a ideia de um começo espetacular ou muito enérgico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

start with a bang·hit the ground running·get off to a flying start

start with a bang: Enfatiza o resultado positivo e a aclamação inicial.hit the ground running: Sugere um começo muito impactante e notável.get off to a flying start: To begin something very successfully and quickly.

Antônimos

have a weak start·start slowly

Regência e colocações

start off with a bang

The concert started off with a bang, featuring a spectacular light show.

Used to describe a very exciting and impressive beginning.

start off with a bang

Her career started off with a bang when she won the award.

Indicates a highly successful and impactful commencement.

Contexto cultural e nuances

The English phrase 'start off with a bang' is a vivid idiom used to describe a beginning that is exceptionally energetic, successful, and attention-grabbing. It implies immediate impact and high performance right from the outset. The 'bang' suggests a sudden, loud, and impressive event, akin to fireworks or an explosion, signifying a powerful start.

Conjugação verbal

Infinitivoto start off with a bang
Presentestart(s) off with a bang
Passadostarted off with a bang
Particípiostarted off with a bang
Gerúndiostarting off with a bang

EspanholEspanhol

empezar con fuerza(expressão verbal)
Exemplos de uso
"El equipo empezó con fuerza el partido, marcando dos goles en los primeros minutos."→ "O time começou a mil o jogo, marcando dois gols nos primeiros minutos."(Indica um começo muito vigoroso e determinado.)
"El nuevo restaurante empezó con fuerza, atrayendo multitudes enormes en su fin de semana de estreno."→ "O novo restaurante começou a mil, atraindo multidões enormes em seu fim de semana de estreia."(Nota sobre o início de um negócio com grande sucesso e popularidade.)Inauguração de restaurante
"El equipo empezó con fuerza el campeonato, marcando tres goles en los primeros diez minutos."→ "A equipe começou a mil no campeonato, marcando três gols nos primeiros dez minutos."(Descrição do início de uma competição como extremamente rápido e vitorioso.)Partida de campeonato

Palavras facilmente confundidas

comenzar con ímpetuarrancar con energíalanzarse de cabeza

Notas: Expressão comum para descrever um início com grande intensidade ou entusiasmo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

comenzar con ímpetu·arrancar con energía·lanzarse de cabeza

comenzar con ímpetu: Enfatiza a força e a energia no início.arrancar con energía: Sugere velocidade e força no começo.lanzarse de cabeza: To begin something very successfully and quickly.

Antônimos

empezar lentamente·arrastrarse

Regência e colocações

empezar con fuerza

El concierto empezó con fuerza, con un espectáculo de luces espectacular.

Indica o campo ou atividade onde a intensidade se manifesta.

empezar con fuerza

Su carrera empezó con fuerza cuando ganó el premio.

Descreve um início muito promissor e enérgico.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'empezar con fuerza' corresponde à ideia de iniciar algo com grande energia, vigor e determinação. É usada para descrever o começo de atividades, projetos ou eventos que exigem um esforço considerável desde o princípio, resultando em impacto ou sucesso imediato. A 'força' aqui denota intensidade e potência.

Conjugação verbal

Presenteyo empiezo con fuerza, tú empiezas con fuerza, él/ella/usted empieza con fuerza, nosotros/nosotras empezamos con fuerza, vosotros/vosotras empezáis con fuerza, ellos/ellas/ustedes empiezan con fuerza
Pretéritoyo empecé con fuerza, tú empezaste con fuerza, él/ella/usted empezó con fuerza, nosotros/nosotras empezamos con fuerza, vosotros/vosotras empezasteis con fuerza, ellos/ellas/ustedes empezaron con fuerza
Particípioempezado con fuerza
comecaram-a-mil

EN: start off with a bang · ES: empezar con fuerza

PalavrasConectando idiomas e culturas