comentares
Inglês
Flexões
commentscommentingcommentedPalavras facilmente confundidas
cometcommentarycommenceNotas: A forma 'comments' também pode ser um substantivo plural em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
remark·discuss·state
remark: Dizer algo, especialmente sobre algo que se viu ou ouviu.discuss: Falar sobre algo com outra pessoa ou grupo.state: Dizer ou escrever algo de forma clara e definitiva.
Antônimos
ignore·silence
Regência e colocações
comment on something
He commented on the news.
Uso comum com a preposição 'on'.
comment something
She commented the event.
Uso transitivo direto, menos comum que 'comment on'.
make a comment about something
They made a comment about the meeting.
Uso com a frase 'make a comment'.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'comment' em inglês pode ser usado tanto como verbo quanto como substantivo. Como verbo, significa expressar uma opinião ou observação. Como substantivo, refere-se à própria opinião ou observação. A tradução para o português 'comentar' abrange ambos os usos, mas a forma 'comentares' especificamente se refere à segunda pessoa do singular do presente do subjuntivo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
comentocomentascomentacomentamoscomentáiscomentanPalavras facilmente confundidas
comentariocomentadorconmentarNotas: A forma 'comentes' é a conjugação do subjuntivo presente para 'tú' ou 'usted'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
opinar·manifestar·exponer
opinar: Expressar um juízo ou parecer.manifestar: Tornar algo conhecido, especialmente um sentimento ou opinião.exponer: Apresentar ou explicar algo.
Antônimos
ignorar·callar
Regência e colocações
comentar sobre algo
Él comentó sobre la noticia.
Uso comum com a preposição 'sobre'.
comentar algo
Ella comentó el evento.
Uso transitivo direto.
hacer un comentario sobre algo
Hicieron un comentario sobre la reunión.
Uso com a frase 'hacer un comentario'.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'comentar' é equivalente ao português 'comentar'. A forma 'comentares' em português é a segunda pessoa do singular do presente do subjuntivo. Em espanhol, a forma correspondente seria 'comentares' (tú) ou 'comentase' (usted), dependendo do pronome e do contexto, mantendo a nuance de desejo, dúvida ou possibilidade.
Conjugação verbal
EN: comment · ES: comentar