Palavras
Traduzir de:

comilança

InglêsInglês

binge eating(substantivo)
Exemplos de uso
"The holiday season often involves a lot of binge eating."→ "A temporada de festas frequentemente envolve muita comilança."
"The patient reported episodes of binge eating, consuming large amounts of food."→ "O paciente relatou episódios de comilança (binge eating), consumindo grandes quantidades de comida."(Nota de registo clínica em português sobre o termo em inglês.)Relato de episódios de binge eating
"After a stressful week, she found herself engaging in binge eating."→ "Após uma semana estressante, ela se viu envolvida em comilanças (binge eating)."(Descrição de um comportamento em português, usando o termo em inglês.)Engajando em binge eating após estresse
"Let's not confuse binge eating with occasional overindulgence during holidays."→ "Não vamos confundir comilança (binge eating) com indulgência ocasional durante os feriados."(Distinguishing between clinical and informal use.)Distinguishing binge eating

Palavras facilmente confundidas

bingeovereatingbinge-watchingbinge drinking

Notas: Embora 'binge eating' possa ter conotações clínicas, é a tradução mais próxima para o sentido de comer em excesso em uma ocasião.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

compulsive overeating·gorging·food binge

compulsive overeating: Descrição em português do ato de comer em excesso de forma incontrolável.gorging: Termo técnico em português para o transtorno alimentar.food binge: A less formal way to refer to an episode of excessive eating.

Antônimos

mindful eating·portion control·abstinence

Regência e colocações

binge eating disorder (BED)

The diagnosis was Binge Eating Disorder.

Em português, usa-se o termo em inglês ou a tradução clínica.

to engage in binge eating

She tends to engage in binge eating when she feels anxious.

Descrição do ato em português, mantendo o termo em inglês.

a binge eating episode

He described a typical binge eating episode.

Refers to a single instance of binge eating.

Contexto cultural e nuances

O termo 'binge eating' em inglês, quando traduzido para o português, pode corresponder a 'comilança' (uso informal) ou 'compulsão alimentar' (uso clínico). É importante notar a diferença de registro: 'comilança' é mais geral e pode ser lúdico, enquanto 'compulsão alimentar' refere-se a um transtorno alimentar sério. A tradução exata depende do contexto em que 'binge eating' é empregado.

Conjugação verbal

Infinitivoto binge eat
Presentebinge eats
Passadobinged
Particípiobinged
Gerúndiobinge eating

EspanholEspanhol

atracón(substantivo masculino)
Exemplos de uso
"Después de la comilança, todos se sintieron pesados."→ "Depois da comilança, todos se sentiram pesados."(Refere-se a um episódio de comer em excesso.)
"After the movie marathon, we had a real 'atracón' of pizza and ice cream."→ "Depois da maratona de filmes, rolou aquela comilança (atracón) com pizza e sorvete."(Uso informal em português para descrever uma refeição abundante e prazerosa, referenciando o termo em espanhol.)Atracón pós-maratona
"The year-end 'atracón' at grandma's house always brings the whole family together."→ "A comilança de fim de ano (atracón) na casa dos avós sempre reúne toda a família."(Refere-se a uma refeição festiva e generosa em português, usando o termo em espanhol.)Atracón de fin de año
"He promised he wouldn't have another 'atracón', but he couldn't resist the open buffet."→ "Ele prometeu que não faria mais comilanças (atracones), mas não resistiu ao buffet livre."(Indica um ato de comer em excesso em português, com referência ao termo em espanhol.)Promessa de moderação

Palavras facilmente confundidas

atracarcomilonahartazgoatracón de compras

Notas: É a tradução mais comum para o ato de comer em excesso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

binge eating·binge·gorge

binge eating: Termo em português para uma refeição muito farta ou excessiva.binge: Descrição em português do ato de comer em excesso.gorge: To eat a large amount greedily.

Antônimos

moderation·portion control·fasting

Regência e colocações

to have an 'atracón'

She had an 'atracón' of sweets after the exam.

Construção verbal comum em espanhol.

an 'atracón' of

It was an 'atracón' of fast food.

Preposição 'de' introduz o tipo de comida consumida.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'atracón' em espanhol descreve um episódio de ingestão excessiva de alimentos em um curto período, frequentemente associado a uma perda de controle. Pode ser usada de forma coloquial para uma refeição muito farta ou em contextos clínicos para o transtorno alimentar. Em português, 'comilança' é um equivalente próximo para o uso informal, enquanto 'compulsão alimentar' se aproxima do sentido clínico. A nuance está na intensidade e na perda de controle implícita no 'atracón'.

comilança

EN: binge eating · ES: atracón

PalavrasConectando idiomas e culturas