comiseração

InglêsInglês

pity(noun)

Flexões

pities
Exemplos de uso
"He felt great pity for the suffering of the homeless."→ "Ele sentiu grande comiseração pela situação do desabrigado."
"He looked at the beggar with pity."→ "Ele olhou para o mendigo com comiseração."(Nota sobre o uso de 'pity' como substantivo indicando um sentimento de dó.)Pity
"I pity the fool who doesn't understand this."→ "Eu sinto comiseração pelo tolo que não entende isso."(Nota sobre o uso de 'pity' como verbo, expressando pena ou dó.)Pity

Palavras facilmente confundidas

pityingpitifulpityingly

Notas: Pity pode ter uma conotação ligeiramente negativa, implicando superioridade de quem sente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

compassion·sympathy·mercy

compassion: Sentimento mais profundo, com desejo de ajudar.sympathy: Sentimento de dó, mais informal.mercy: Kindness or forgiveness shown toward someone whom it is within one's power to punish or harm.

Antônimos

indifference·contempt

Regência e colocações

pity for someone/something

She felt pity for the stray cat.

Indica o objeto da pena.

to pity someone

He pitied his opponent's lack of skill.

Verbo seguido de objeto direto.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'pity' pode ser traduzido como 'comiseração', 'pena' ou 'piedade', dependendo do contexto. 'Comiseração' é mais formal e carrega um sentido de empatia profunda. 'Pena' é mais comum e informal. 'Piedade' pode ter conotações religiosas ou de misericórdia. A nuance de superioridade que 'pity' pode ter em inglês raramente é transmitida diretamente por 'comiseração'.

Conjugação verbal

Infinitivoto pity
Presentepity, pities
Passadopitied
Particípiopitied
Gerúndiopitying

EspanholEspanhol

compasión(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"Sintió una gran compasión por la situación del refugiado."→ "Sentiu grande comiseração pela situação do refugiado."(Expressa empatia e desejo de ajudar.)
"Sintió compasión por el mendigo."→ "Sentiu comiseração pelo mendigo."(Nota sobre o uso de 'compasión' como substantivo, indicando um sentimento de empatia e desejo de ajudar.)Compasión
"La organización brinda ayuda por compasión hacia las víctimas."→ "A organização oferece ajuda por comiseração às vítimas."(Nota sobre como 'compasión' motiva a ação de ajudar.)Compasión

Palavras facilmente confundidas

compasivocompasarconmiseración

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lastima·piedad·conmiseración

lastima: Sentimento de piedade ou dó por alguém que sofre.piedad: Sentimento de compaixão, muitas vezes com conotação de misericórdia.conmiseración: The ability to understand and share the feelings of another.

Antônimos

indiferencia·crueldad

Regência e colocações

compasión por alguien/algo

Mostró compasión por los animales abandonados.

Indica o objeto do sentimento.

tener compasión

El juez tuvo compasión del acusado.

Verbo comum associado ao substantivo.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'compasión' é frequentemente traduzido como 'comiseração' ou 'compaixão'. 'Comiseração' enfatiza o sentimento de dó e piedade, enquanto 'compaixão' sugere uma partilha mais ativa do sofrimento e um desejo de aliviar a dor. Ambas as palavras transmitem um sentido positivo de empatia, alinhando-se bem com o uso espanhol de 'compasión'.

comiseração

EN: pity · ES: compasión

PalavrasConectando idiomas e culturas