comiserar
Inglês
Flexões
pitiespityingpitiedPalavras facilmente confundidas
to committo permitto pityingNotas: A tradução mais direta para o sentido de sentir pena.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to comiserate·to feel sorry for·to sympathize with
to comiserate: Sentir pena ou dó de alguém.to feel sorry for: Sentir compaixão, ter piedade.to sympathize with: To understand and share the feelings of another.
Antônimos
to despise·indifference
Regência e colocações
pity someone
I pity the students who have to take that exam.
Uso transitivo direto.
it is a pity that...
It is a pity that the event was cancelled.
Usado como substantivo, 'it's a pity' significa 'é uma pena'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'to pity' em inglês é um verbo que expressa o sentimento de sentir pena ou compaixão por alguém que está passando por dificuldades ou sofrimento. É uma palavra bastante comum e direta. Em português, 'comiserar' é um equivalente, embora 'ter pena' ou 'sentir dó' sejam mais usuais no dia a dia. A conjugação 'I pity' (eu sinto pena) e 'he/she/it pities' (ele/ela/isso sente pena) são as formas padrão.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
compadececompadeciendocompadecióPalavras facilmente confundidas
comprenderconcedercompadecidoNotas: Verbo que expressa o sentimento de compaixão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
apiadarse·sentir lástima·consolar
apiadarse: Sentir pena ou dó de alguém.sentir lástima: Sentir compaixão, ter piedade.consolar: Common expression indicating compassion.
Antônimos
indiferencia·desprecio
Regência e colocações
compadecerse de alguien
Me compadezco de los que sufren.
Uso reflexivo com a preposição 'de'.
compadecer a alguien
El juez no pudo compadecer al acusado.
Uso transitivo direto, menos comum que o reflexivo.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'compadecer' (e sua forma reflexiva 'compadecerse') corresponde ao português 'comiserar' ou 'ter pena'. Ele expressa um sentimento de compaixão ou lástima por alguém que está em uma situação de sofrimento. A conjugação 'yo compadezco' (eu sinto compaixão) e 'él/ella/usted compadece' (ele/ela/você sente compaixão) são formas comuns do presente do indicativo.
Conjugação verbal
EN: to pity · ES: compadecer