como-assim
Inglês
Palavras facilmente confundidas
What?Really?Excuse me?Notas: A expressão 'What do you mean?' captura bem o sentido de questionamento e surpresa.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
What?·Really?·Excuse me?
What?: Expressa espanto súbito.Really?: Denota forte incredulidade.Excuse me?: Used to ask for confirmation or express surprise, often with a tone of disbelief.
Antônimos
Understood.·Of course.
Regência e colocações
What do you mean + [by that/it]?
You're leaving already? What do you mean by that?
Frequentemente seguida por 'by that' ou 'by it' para se referir a uma declaração ou ação específica.
What do you mean + [clause]?
What do you mean you can't come? We were counting on you.
Usada para questionar uma declaração ou situação subsequente.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'What do you mean?' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil, pode corresponder a diferentes interjeições ou frases interrogativas, dependendo do contexto e da nuance desejada. As traduções mais comuns incluem 'Como assim?', 'O que você quer dizer?' ou 'O quê?!'. A escolha da tradução em português depende se a intenção é expressar surpresa, pedir esclarecimento, demonstrar incredulidade ou até mesmo discordância. É uma frase multifacetada que exige atenção ao contexto para uma interpretação precisa.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
¿Cómo?¿Qué?¿Cómo dices?Notas: É a tradução mais direta e comum para expressar a mesma ideia.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
¿Qué?·¡No me digas!·¿Cómo dices?
¿Qué?: Expressa espanto súbito.¡No me digas!: Denota forte incredulidade.¿Cómo dices?: Se usa para pedir confirmación o expresar sorpresa.
Antônimos
Entendido.·Claro.
Regência e colocações
¿Cómo así + [afirmación/pregunta]?
¿Cómo así que no vienes? ¡Pensaba que ya estabas en camino!
Generalmente seguida por una repetición o aclaración de lo que causó la sorpresa.
¿Cómo así + [verbo en infinitivo]?
¿Cómo así rendirse ahora? ¡Falta tan poco!
Enfatiza la incredulidad sobre una acción.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola '¿Cómo así?' é uma interjeição que, em algumas regiões de língua espanhola (como Porto Rico e República Dominicana), tem um significado muito similar ao 'como assim?' do português do Brasil: expressar surpresa, espanto ou incredulidade diante de algo inesperado. Em outras variantes do espanhol, expressões como '¿Cómo?' ou '¿Qué dices?' podem ter uma função parecida. É importante notar a variação regional no uso e na equivalência.
EN: What do you mean? · ES: ¿Cómo así?