Palavras
Traduzir de:

compadecerá

InglêsInglês

will pity(verb)

Flexões

pitypitiespitedpitying
Exemplos de uso
"He will pity the suffering of the weak."→ "Ele compadecerá do sofrimento dos fracos."
"He will pity the situation of the needy."(O futuro do presente do indicativo do verbo compadecer-se, indicando uma ação que ocorrerá.)Compadecer-se
"The queen will pity the people's suffering."(Uso do verbo para expressar empatia e solidariedade.)Compadecer-se

Palavras facilmente confundidas

will compromisewill understandwill agree

Notas: A tradução mais direta para 'compadecerá' no sentido de sentir pena ou piedade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

will feel sorry for·will empathize with

will feel sorry for: Expressão comum para indicar compaixão.will empathize with: Indica um sentimento de pesar ou tristeza pelo outro.

Antônimos

will disregard·will be indifferent to

Regência e colocações

pity someone/something

He will pity the unfortunate.

A regência mais comum é com a preposição 'de'.

pity for someone/something

She felt pity for the homeless.

Menos comum, mas aceitável em alguns contextos.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'compadecer-se' em português do Brasil carrega uma forte conotação de empatia e solidariedade com o sofrimento alheio. É um sentimento que vai além da mera pena, implicando uma partilha emocional e um desejo de aliviar a dor do outro. O uso no futuro ('compadecerá') sugere uma previsão ou promessa de que essa compaixão será demonstrada.

Conjugação verbal

Infinitivoto pity
Presentepities
Passadopitied
Particípiopitied
Gerúndiopitying

EspanholEspanhol

se apiadará(verbo)

Flexões

apiadarapiadaapiadado
Exemplos de uso
"Él se apiadará del sufrimiento de los débiles."→ "Ele compadecerá do sofrimento dos fracos."(Indica a ação futura de ter piedade ou compaixão.)
"Él se apiadará de la situación de los necesitados."→ "He will pity the situation of the needy."(O futuro do presente do indicativo do verbo apiadar-se, indicando uma ação que ocorrerá.)Apiadar-se
"La reina se apiadará del sufrimiento del pueblo."→ "The queen will pity the people's suffering."(Uso do verbo para expressar empatia e solidariedade.)Apiadar-se

Palavras facilmente confundidas

se comprometeráse comprenderáse acordará

Notas: Tradução comum para o sentido de ter piedade ou compaixão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

compadecerá·sentirá lástima

compadecerá: Significado similar, expressando compaixão.sentirá lástima: Indica um sentimento de pesar pela desgraça alheia.

Antônimos

será indiferente·desprezará

Regência e colocações

apiadarse de alguien/algo

El juez se apiadará de los acusados.

A preposição 'de' é essencial para a regência.

apiadarse con alguien/algo

Se apiadó con el mendigo.

Menos comum, mas usada em alguns dialetos.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'apiadar-se' em espanhol refere-se a sentir piedade ou compaixão por alguém que sofre. O uso no futuro ('se apiadará') indica que essa ação de compaixão se manifestará no futuro. É um termo que evoca empatia e o desejo de aliviar o mal alheio.

Conjugação verbal

Presenteme apiadaré, te apiadarás, se apiadará, nos apiadaremos, os apiadaréis, se apiadarán
Pretéritome apiadé, te apiadaste, se apiadó, nos apiadamos, os apiadasteis, se apiadaron
Particípioapiadado
compadecerá

EN: will pity · ES: se apiadará

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências

PT-BRENES
Pity