Palavras
Traduzir de:

compadecia

InglêsInglês

pity(verb)

Flexões

pitiedpitiespitying
Exemplos de uso
"He pitied the poor."→ "Ele se compadecia dos pobres."
"What a pity!"→ "Que pena!"(Expressão de lamento ou decepção.)Pity
"I pity the fool."→ "Eu sinto pena do tolo."(Sentir pena ou compaixão por alguém.)Pity
"It's a pity he missed the party."→ "É uma pena que ele tenha perdido a festa."(Expressing regret about a situation.)Pity

Palavras facilmente confundidas

sympathycompassionmercycondolence

Notas: 'Sympathize' implica compartilhar sentimentos, enquanto 'pity' foca na pena.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sympathy·compassion·mercy

sympathy: Sentimento de compaixão ou dó.compassion: Sentimento que leva a se compadecer do sofrimento alheio.mercy: Sentimento de dor ou tristeza pela desgraça de alguém.

Antônimos

indifference·cruelty

Regência e colocações

a pity

It's a pity that you can't join us.

Usado como substantivo para expressar lamento.

to pity someone/something

We pity those who are suffering.

Usado como verbo, com objeto direto.

Contexto cultural e nuances

O termo 'pity' em inglês, quando usado como substantivo, pode expressar um sentimento de pena ou dó, similar a 'pena' ou 'lástima' em português. Como verbo, 'to pity' significa sentir pena de alguém. É importante notar que, em alguns contextos, 'pity' pode ter uma conotação ligeiramente condescendente, diferente da empatia mais profunda de 'compassion' ou 'sympathy'.

Conjugação verbal

Infinitivoto pity
Presentepity, pities
Passadopitied
Particípiopitied
Gerúndiopitying

EspanholEspanhol

compadecerse(verbo)

Flexões

compadezcocompadeciócompadeceré
Exemplos de uso
"Él se compadeció de los pobres."→ "Ele se compadecia dos pobres."(Verbo reflexivo comum para expressar compaixão.)
"Se compadeció del pobre hombre."→ "Se compadeceu do pobre homem."(Sentir compaixão ou piedade por alguém.)Compadecerse
"Ella se compadece con los desvalidos."→ "Ela se compadece com os desvalidos."(Demonstrar empatia e solidariedade.)Compadecerse
"No te compadezcas de él, se lo tiene merecido."→ "Não se compadeça dele, ele merece."(Indica una falta de compasión o lástima.)Compadecerse

Palavras facilmente confundidas

apiadarselastimarsentir pena

Notas: 'Apiadarse' é similar, mas 'compadecerse' é mais direto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

apiadarse de·tener lástima de·condolerse de

apiadarse de: Sentir compaixão profunda.tener lástima de: Sentir piedade, muitas vezes com um tom de superioridade.condolerse de: Expressão mais comum para indicar compaixão.

Antônimos

indiferencia·crueldad

Regência e colocações

compadecerse de

Se compadeció de la dura situación del trabajador.

Regência comum com a preposição 'de'.

compadecerse con

Se compadece con el dolor de las víctimas.

Menos comum, mas aceitável em alguns contextos.

Contexto cultural e nuances

O verbo reflexivo 'compadecer-se' em português do Brasil é usado para expressar um sentimento de compaixão, pena ou piedade em relação ao sofrimento de outra pessoa. Ele denota uma conexão emocional e empática com a dor alheia, buscando compartilhar ou aliviar essa carga. É um termo que carrega um peso afetivo significativo.

Conjugação verbal

Presenteme compadezco, te compadeces, se compadece, nos compadecemos, os compadecéis, se compadecen
Pretéritome compadecí, te compadeciste, se compadeció, nos compadecimos, os compadecisteis, se compadecieron
Particípiocompadecido
compadecia

EN: pity · ES: compadecerse

PalavrasConectando idiomas e culturas