compartilham
Inglês
Flexões
sharessharedsharingPalavras facilmente confundidas
dividedistributeparticipateallotNotas: Principal tradução para ambos os sentidos do verbo em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
divide·distribute·participate in
divide: Pode implicar uma distribuição mais igualitária ou formal.distribute: Frequentemente usado para espalhar coisas ou alocar recursos.participate in: Implica tomar parte numa atividade ou evento.
Antônimos
exclude·keep·monopolize
Regência e colocações
share something with someone
He likes to share his ideas with his friends.
Indica a pessoa ou grupo com quem se divide algo.
share something
Let's share the pizza.
Usado quando o beneficiário é implícito ou não é o foco.
share in something
We all share in the success of the project.
Indica participação ou benefício em algo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'share' em inglês é bastante polissêmico. Pode referir-se à divisão de um objeto físico ('share a cake'), à distribuição de recursos ('share the cost'), à experiência de algo em comum ('share a feeling') ou à participação numa atividade ('share a hobby'). O uso em redes sociais ('share this post') é onipresente e reflete a cultura digital de interconexão e disseminação de informação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
compartirPalavras facilmente confundidas
repartendividenparticipanintercambianNotas: Tradução direta e mais comum para 'compartilham'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
divide·distribute·participate in
divide: Indica a separação de algo em porções ou a partilha de um todo.distribute: Enfatiza a divisão em partes iguais ou a distribuição.participate in: Sugere tomar parte em algo, ter interesse ou envolvimento.
Antônimos
exclude·keep·monopolize
Regência e colocações
share something with someone
He likes to share his ideas with his friends.
Indica a pessoa ou grupo com quem se divide algo.
share something
Let's share the pizza.
Usado quando o beneficiário é implícito ou não é o foco.
share in something
We all share in the success of the project.
Indica concordância ou ter a mesma opinião/sentimento.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'compartir' é muito similar ao português e inglês. Abrange a ideia de dividir algo material ('compartir la comida'), ter em comum ('compartir una experiencia') ou participar conjuntamente ('compartir un proyecto'). É uma palavra central na interação social e digital, promovendo noções de comunidade e colaboração.
Conjugação verbal
EN: share · ES: comparten