compartilhamos
Inglês
Flexões
we sharePalavras facilmente confundidas
dividedistributeparticipatehoardNotas: Principal tradução para a ideia de dividir ou ter em comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
divide·distribute·participate in
divide: Sinônimo de 'share' quando implica divisão de algo.distribute: Outro sinônimo comum para 'share' em contextos de divisão.participate in: Usado quando 'share' significa ter algo em comum ou tomar parte.
Antônimos
exclude·isolate·hoard
Regência e colocações
share something with someone
We share the snacks with our friends.
Tradução da regência 'compartilhar algo com alguém'.
share something of
We share the joy of your achievement.
Tradução da regência 'compartilhar algo de'.
share on
We share photos on our social media.
Tradução da regência 'compartilhar em'.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'share' é frequentemente traduzido para o português como 'compartilhar', mas pode ter nuances que se aproximam de 'dividir', 'repartir' ou 'participar', dependendo do contexto. Em redes sociais, 'share' é quase sempre 'compartilhar'. Em contextos de negócios, pode ser 'dividir lucros'. Em interações sociais, pode ser 'participar de uma experiência'. A profundidade do significado em inglês exige atenção ao contexto para uma tradução precisa em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
repartimosdividimosparticipamosNotas: Tradução direta e mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
repartimos·dividimos·participamos
repartimos: Sinônimo de 'compartimos' quando implica divisão de algo.dividimos: Outro sinônimo comum para 'compartimos' em contextos de divisão.participamos: Usado quando 'compartimos' significa ter algo em comum ou tomar parte.
Antônimos
excluimos·aislamos·acaparamos
Regência e colocações
compartir algo con alguien
Compartimos los bocadillos con nuestros amigos.
Tradução da regência 'compartilhar algo com alguém'.
compartir algo de
Compartimos la alegría de tu logro.
Tradução da regência 'compartilhar algo de'.
compartir en
Compartimos fotos en nuestras redes sociales.
Tradução da regência 'compartilhar em'.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'compartimos' é traduzido para o português como 'compartilhamos'. Assim como em inglês, o verbo 'compartir' em espanhol é bastante abrangente, cobrindo desde a divisão de bens até a partilha de sentimentos e experiências. A tradução para o português 'compartilhamos' captura bem essa amplitude, mas em alguns contextos específicos, 'repartimos' ou 'dividimos' podem ser alternativas mais precisas dependendo da nuance.
Conjugação verbal
EN: share · ES: compartimos