compartilharmos

InglêsInglês

share(verb)

Flexões

sharessharedsharing
Exemplos de uso
"We hope we can share our ideas in this project."→ "Esperamos que possamos compartilhar nossas ideias neste projeto."
"We need to share our ideas for the project to move forward."→ "Precisamos compartilhar nossas ideias para o projeto avançar."(Sugestão de ação colaborativa.)Colaboração em Projetos
"May we share happy moments together."→ "Que possamos compartilhar momentos felizes juntos."(Expressão de desejo ou esperança.)Desejos de Felicidade

Palavras facilmente confundidas

dividedistributeparticipateown

Notas: Principal tradução para a maioria dos usos de 'compartilhar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

divide·distribute·participate

divide: Enfatiza a separação em partes iguais ou para diferentes destinatários.distribute: Destaca o ato de tomar parte em algo, de ser um dos envolvidos.participate: Refere-se a possuir ou sentir algo de forma conjunta.

Antônimos

retain·hoard·isolate oneself

Regência e colocações

share something with someone

I will share my notes with you.

Uso comum com a preposição 'with'.

share in something

We all share in the success of the project.

Indica participação ou propriedade conjunta de um resultado.

share out

The inheritance was shared out equally among the siblings.

Means to divide something among several people.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'share' em inglês corresponde a 'compartilhar' em português do Brasil. A forma 'share' pode ser usada no infinitivo, presente simples ou imperativo. Para expressar a ideia de 'compartilharmos' (primeira pessoa do plural, futuro do subjuntivo/presente do subjuntivo), em inglês se usaria 'we share' (presente do subjuntivo) ou 'we shall/will share' (futuro simples), dependendo do contexto de possibilidade ou certeza.

Conjugação verbal

Infinitivoto share
Presenteshare / shares
Passadoshared
Particípioshared
Gerúndiosharing

EspanholEspanhol

compartir(verbo)

Flexões

compartocompartistecompartiócompartimoscompartisteiscompartieron
Exemplos de uso
"Esperamos que podamos compartir nuestras ideas en este proyecto."→ "Esperamos que possamos compartilhar nossas ideias neste projeto."(Tradução direta e mais comum.)
"Necesitamos compartir nuestras ideas para que el proyecto avance."→ "Precisamos compartilhar nossas ideias para o projeto avançar."(Sugestão de ação colaborativa.)Colaboração em Projetos
"Que podamos compartir momentos felices juntos."→ "Que possamos compartilhar momentos felizes juntos."(Expressão de desejo ou esperança.)Desejos de Felicidade

Palavras facilmente confundidas

participardividirrepartircolaborar

Notas: Equivalente direto em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dividir·participar·tener en común

dividir: Enfatiza a separação em partes iguais ou para diferentes destinatários.participar: Destaca o ato de tomar parte em algo, de ser um dos envolvidos.tener en común: Refere-se a possuir ou sentir algo de forma conjunta.

Antônimos

retener·aislarse

Regência e colocações

compartir algo con alguien

Voy a compartir mis apuntes contigo.

Uso comum com a preposição 'con'.

compartir de algo

Comparto de tu opinión.

Indica acordo ou identidade de parecer.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'compartir' é traduzido como 'compartilhar' em português do Brasil. A forma 'compartir' (infinitivo) pode corresponder a 'compartilhar' ou a 'compartilharmos' dependendo do contexto. Para expressar a ideia de 'compartilharmos' (primeira pessoa do plural, futuro do subjuntivo/presente do subjuntivo), em português do Brasil se usaria 'compartilhemos' (presente do subjuntivo) ou 'compartilhássemos' (pretérito imperfeito do subjuntivo).

Conjugação verbal

Presentecompartamos
Pretéritocompartiéramos
Particípiocompartido
compartilharmos

EN: share · ES: compartir

PalavrasConectando idiomas e culturas