compensa

InglêsInglês

compensate(verb)

Flexões

compensatescompensatedcompensating
Exemplos de uso
"The benefits compensate for the risks."→ "Os benefícios compensam os riscos."
"The effort compensates for the difficulty."→ "O esforço compensa a dificuldade."(Indica que algo suple o equilibra un aspecto negativo.)Esfuerzo y dificultad
"The company will compensate employees for their overtime."→ "A empresa irá compensar os funcionários pelo tempo extra."(Se refiere a pagar a alguien por un trabajo realizado o por una pérdida sufrida.)Compensación a empleados
"This gesture compensates for the inconvenience caused."→ "Este gesto compensa o inconveniente causado."(Sugiere una reparación o un equilibrio ante una situación negativa.)Reparación de inconvenientes

Palavras facilmente confundidas

composecomportcompetecomply

Notas: Termo geral para equiparar, indenizar ou contrabalançar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reimburse·indemnify·make up for

reimburse: Reparar un daño o perjuicio.indemnify: Compensar económicamente por un daño.make up for: Poner en equilibrio; contrarrestar.

Antônimos

harm·disadvantage

Regência e colocações

compensate someone for something

The insurance company compensated him for the damage to his car.

Transitivo direto

compensate for something

Hard work can compensate for a lack of natural talent.

Transitivo direto e indireto

compensate

The benefits compensate well.

Transitivo indireto com preposição 'por'

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'compensar' abrange tanto a ideia de 'valer a pena' (custo-benefício) quanto a de 'indenizar' ou 'ressarcir' por algo perdido ou danificado. A nuance de 'equilibrar' também é forte, como em 'compensar um erro'. A escolha do sinônimo ou antônimo depende muito do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto compensate
Presentecompensate(s)
Passadocompensated
Particípiocompensated
Gerúndiocompensating

EspanholEspanhol

compensar(verbo)

Flexões

compensacompensócompensando
Exemplos de uso
"El esfuerzo compensa el resultado."→ "O esforço compensa o resultado."(Usado para indicar que algo positivo equilibra ou supera algo negativo.)
"El esfuerzo compensa la dificultad."→ "O esforço compensa a dificuldade."(Indica que algo suple o equilibra un aspecto negativo.)Esfuerzo y dificultad
"La empresa compensará a los empleados por sus horas extra."→ "A empresa irá compensar os funcionários pelo tempo extra."(Se refiere a pagar a alguien por un trabajo realizado o por una pérdida sufrida.)Compensación a empleados
"Este gesto compensa la inconveniencia causada."→ "Este gesto compensa o inconveniente causado."(Sugiere una reparación o un equilibrio ante una situación negativa.)Reparación de inconvenientes

Palavras facilmente confundidas

comprometercomponercompetirconsolar

Notas: Verbo com significado similar ao português, usado para equiparar ou indenizar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

resarcir·indemnizar·equilibrar

resarcir: O que se dá em troca de um serviço ou prejuízo.indemnizar: Paga o dano ou prejuízo sofrido.equilibrar: Estado de igualdade entre duas coisas.

Antônimos

perjudicar·desequilibrar

Regência e colocações

compensate someone for something

The insurance company compensated him for the damage to his car.

Transitivo direto

compensate for something

Hard work can compensate for a lack of natural talent.

Transitivo direto e indireto

compensate

The benefits compensate well.

Transitivo indireto com preposição 'por'

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'compensar' abrange tanto a ideia de 'valer a pena' (custo-benefício) quanto a de 'indenizar' ou 'ressarcir' por algo perdido ou danificado. A nuance de 'equilibrar' também é forte, como em 'compensar um erro'. A escolha do sinônimo ou antônimo depende muito do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto compensate
Presentecompensate(s)
Passadocompensated
Particípiocompensated
Gerúndiocompensating
compensa

EN: compensate · ES: compensar

PalavrasConectando idiomas e culturas