Palavras
Traduzir de:

compensarem

InglêsInglês

compensate(verb)

Flexões

compensatecompensatescompensatedcompensating
Exemplos de uso
"It is necessary that the benefits compensate for the risks involved."→ "É preciso que os benefícios compensem os riscos envolvidos."
"The insurance should compensate for the damages caused by the accident."→ "O seguro deve compensarem os danos causados pelo acidente."
"The benefits should compensate for the inconvenience."→ "Os benefícios devem compensar a inconveniência."(Nota sobre o uso de 'compensate for' em inglês, indicando equilíbrio.)Compensar Inconveniência
"The insurance company will compensate the victim for their losses."→ "A companhia de seguros vai compensar a vítima por suas perdas."(Nota sobre o uso de 'compensate someone for something' em inglês, indicando indenização.)Compensar Vítima

Palavras facilmente confundidas

completecomplementrecompense

Notas: A tradução depende do contexto, podendo significar 'to balance', 'to offset', 'to indemnify' ou 'to make up for'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

make up for·reimburse·offset

make up for: Expressão idiomática em inglês que significa suprir ou remediar uma falta ou dano.reimburse: Termo em inglês usado para reembolso de despesas ou perdas financeiras.offset: Palavra em inglês que indica o balanceamento ou neutralização de um efeito por outro.

Antônimos

harm·unbalance

Regência e colocações

compensate for something

The extra pay will compensate for the long hours.

Estrutura comum em inglês para indicar o que está sendo compensado.

compensate someone for something

The company compensated him for the injury.

Indica quem é compensado e pelo quê.

compensate something

Higher prices compensate lower demand.

Menos comum, mas indica o que está sendo equilibrado.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'compensate' é frequentemente traduzido para o português como 'compensar', mas seu uso pode ter nuances. Em inglês, 'compensate for' é comum para indicar que algo anula ou melhora uma situação negativa. 'Compensate someone for something' é usado para indenização. É importante notar a preposição 'for' que acompanha frequentemente o verbo.

Conjugação verbal

Infinitivoto compensate
Presentecompensate(s)
Passadocompensated
Particípiocompensated
Gerúndiocompensating

EspanholEspanhol

compensar(verbo)

Flexões

compensecompensascompensócompensando
Exemplos de uso
"Es necesario que los beneficios compensen los riesgos involucrados."→ "É preciso que os benefícios compensem os riscos envolvidos."(Refere-se a equilibrar ou neutralizar efeitos.)
"El seguro debe compensar los daños causados por el accidente."→ "O seguro deve compensarem os danos causados pelo acidente."(Refere-se a indenizar ou ressarcir.)
"El buen tiempo compensa la mala ubicación."→ "Os benefícios devem compensar a inconveniência."(Nota em português sobre o uso de 'compensate for' em inglês.)Compensar Inconveniência
"La empresa compensó al empleado por las horas extra."→ "A companhia de seguros vai compensar a vítima por suas perdas."(Nota em português sobre o uso de 'compensate someone for something' em inglês.)Compensar Vítima

Palavras facilmente confundidas

complementarcompletarconformar

Notas: A tradução pode variar entre 'compensar', 'equilibrar', 'indemnizar' ou 'resarcir' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

resarcir·equilibrar·indemnizar

resarcir: Termo em espanhol para indicar a devolução de um dano ou prejuízo.equilibrar: Verbo em espanhol que significa igualar ou contrarrestar.indemnizar: Compensar economicamente um dano ou prejuízo em espanhol.

Antônimos

perjudicar·desequilibrar

Regência e colocações

compensar algo

El buen tiempo compensa la mala ubicación.

Regência direta com o objeto que é compensado.

compensar a alguien por algo

La empresa compensó al empleado por las horas extra.

Indica quem é compensado e pelo quê.

compensar por algo

Se debe compensar por el esfuerzo adicional.

Indica a razão ou o motivo da compensação.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'compensar' é muito similar ao português, abrangendo as ideias de equivalência, contrabalanço e ressarcimento. A escolha entre 'compensar', 'resarcir' ou 'indemnizar' depende do contexto específico, sendo 'compensar' o termo mais geral.

Conjugação verbal

Presentecompense, compenses, compense, compensemos, compenséis, compensen
Pretéritocompensé, compensaste, compensó, compensamos, compensasteis, compensaron
Particípiocompensado
compensarem

EN: compensate · ES: compensar

PalavrasConectando idiomas e culturas