comportar-se-com-sensatez
Inglês
Palavras facilmente confundidas
act sensiblybehave prudentlyshow good judgmentact rationallyNotas: A construção 'comportar-se-com-sensatez' não tem um equivalente direto de uma única palavra ou locução fixa em inglês. A tradução é uma descrição da ação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
act prudently·behave reasonably·exercise good judgment
act prudently: Enfatiza a capacidade de tomar decisões racionais.behave reasonably: Focuses on acting in a logical and fair manner.exercise good judgment: Highlights the ability to make wise decisions.
Antônimos
act foolishly·behave recklessly·behave irrationally
Regência e colocações
behave with + noun
She behaved with remarkable patience.
Indica a qualidade ou o modo do comportamento.
behave + adverb
He behaved badly.
Adverbs directly modify the verb 'behave'.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'behave with common sense' para o português brasileiro como 'comportar-se com sensatez' capta a essência de agir de forma razoável e prática. No contexto brasileiro, a 'sensatez' é altamente valorizada como um sinal de maturidade e responsabilidade.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
actuar con prudenciaproceder con juiciotener sentido comúnser sensatoNotas: Assim como em português, 'comportar-se-com-sensatez' não é uma unidade lexical em espanhol. A tradução é a locução verbal mais próxima.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
actuar con cordura·proceder con tino·tener cabeza fría
actuar con cordura: Enfatiza a capacidade de tomar decisões racionais.proceder con tino: Implies acting with good judgment and wisdom.tener cabeza fría: Highlights the possession of practical intelligence.
Antônimos
actuar de forma irreflexiva·ser temerario·perder los estribos
Regência e colocações
comportarse con + sustantivo
Se comportó con valentía.
Indica a maneira ou a qualidade do comportamento.
comportarse de + manera/forma
Se comportó de manera impecable.
A command for proper conduct and self-control.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'comportarse con sensatez' para o português brasileiro como 'comportar-se com sensatez' é direta e mantém o significado de agir com prudência e bom senso. A ênfase recai sobre a racionalidade e a moderação nas ações.
Conjugação verbal
EN: behave with common sense · ES: comportarse con sensatez