comprazia
Inglês
Flexões
pleasedpleasingpleasePalavras facilmente confundidas
pleasepleasingsatisfiedhappyNotas: A tradução mais comum para o sentido de agradar alguém. Para o sentido de deleitar-se, 'to take pleasure in' ou 'to delight in' seriam mais adequados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
satisfied·gratified·happy
satisfied: Sinônimo de 'pleased' quando usado como adjetivo, indicando contentamento.gratified: Similar a 'satisfeito', mas pode implicar uma resposta a uma ação ou favor.happy: A general term for positive emotion, can overlap with pleased.
Antônimos
displeased·unhappy·annoyed
Regência e colocações
pleased with/by something
The teacher was pleased with the student's progress.
Indica satisfação em relação a algo.
to please someone
It's hard to please everyone.
Indica a ação de agradar ou satisfazer alguém.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'pleased' em inglês pode funcionar tanto como adjetivo quanto como a forma passada de um verbo ('to please'). Como adjetivo, descreve um estado de contentamento ou satisfação. Como verbo, indica a ação de causar satisfação ou agradar a alguém. A tradução para o português pode variar entre 'comprazia' (pretérito imperfeito do verbo 'comprazer'), 'satisfeito' (adjetivo) ou 'agradava' (pretérito imperfeito do verbo 'agradar'), dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
complacíacomplacercomplaciendoPalavras facilmente confundidas
complacidocomplaceagradarsatisfacerNotas: Verbo cognato e com sentido similar ao português. Para o sentido de deleitar-se, usa-se 'complacerse'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
agradar·satisfacer·deleitar
agradar: Usado quando a ação visa satisfazer ou dar prazer a alguém.satisfacer: Usado quando a ação visa atender às necessidades ou desejos de alguém.deleitar: To give pleasure or satisfaction to someone.
Antônimos
desagradar·contrariar·ofender
Regência e colocações
complacer a alguien
Él complacía a sus padres con buenas notas.
Indica satisfazer ou agradar a uma pessoa.
complacerse en algo
Ella se complacía en ayudar a los necesitados.
Indica sentir prazer ou deleitar-se com algo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'complacer' em espanhol é o equivalente direto do português 'comprazer' e do inglês 'to please'. Ele abrange tanto o sentido de satisfazer os desejos de outra pessoa quanto o de sentir prazer ou deleite em algo. A forma 'complacía' é o pretérito imperfeito do indicativo. O uso pode variar em formalidade, mas geralmente carrega um sentido de agradar ou satisfazer de forma intencional.
Conjugação verbal
EN: pleased · ES: complacer