comprometem
Inglês
Flexões
compromisescompromisingcompromisedPalavras facilmente confundidas
committeecompromise (noun)compriseNotas: O verbo 'compromise' em inglês pode ter o sentido de acordo ou de pôr em risco, similar ao português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
jeopardize·endanger·discredit·agreement
jeopardize: Sinônimo em inglês para 'comprometer' no sentido de colocar em risco.endanger: Sinônimo em inglês para 'comprometer' no sentido de expor a perigo.discredit: Sinônimo em inglês para 'comprometer' no sentido de diminuir a credibilidade.agreement: Sinônimo em inglês para 'compromise' (substantivo) no sentido de acordo.
Antônimos
strengthen·protect·disagreement
Regência e colocações
compromise something
The scandal could compromise the election results.
Regência verbal em inglês, indicando o objeto que é posto em risco.
compromise on something
They refused to compromise on their core values.
Regência verbal em inglês, indicando o ponto de discórdia ou acordo.
reach a compromise
After long negotiations, they finally reached a compromise.
Colocação comum em inglês, significando chegar a um acordo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'compromise' em inglês pode ter uma conotação mais neutra ou positiva do que em português, especialmente quando se refere a um acordo mútuo ('reach a compromise'). No entanto, também pode significar colocar algo em risco ou prejudicar, similar ao uso em português ('compromise the investigation'). É crucial observar o contexto para a correta interpretação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
comprometocomprometescomprometecomprometemoscomprometeiscomprometenPalavras facilmente confundidas
comprometersecomprometidocomprometeríaNotas: O verbo 'comprometer' em espanhol é um cognato direto e compartilha significados semelhantes ao português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
poner en peligro·arriesgar·desacreditar·menoscabar
poner en peligro: Sinônimo em espanhol para 'comprometer' no sentido de arriscar.arriesgar: Sinônimo em espanhol para 'comprometer' no sentido de expor a risco.desacreditar: Sinônimo em espanhol para 'comprometer' no sentido de tirar a credibilidade.menoscabar: Sinônimo em espanhol para 'comprometer' no sentido de diminuir o valor.
Antônimos
fortalecer·proteger·validar
Regência e colocações
comprometer algo
A falta de verba pode comprometer a pesquisa.
Regência verbal em português do Brasil, indicando o objeto que está em risco.
comprometer-se com algo
Ele se comprometeu com o prazo.
Regência verbal em português do Brasil, indicando uma obrigação assumida.
comprometer alguém
As provas o comprometeram.
Regência verbal em português do Brasil, indicando que alguém foi implicado ou prejudicado.
Contexto cultural e nuances
No Brasil, 'comprometer' pode ter uma conotação negativa, especialmente quando se refere a colocar algo em risco ou a prejudicar a reputação. A ideia de fazer concessões ('comprometer-se') também pode ser vista como uma perda de integridade em certos contextos, embora seja comum em negociações.
Conjugação verbal
EN: compromise · ES: comprometer