comprometesse

InglêsInglês

compromise(verb)

Flexões

compromisedcompromising
Exemplos de uso
"It would be regrettable if the project were compromised due to lack of funds."→ "Seria lamentável que o projeto se comprometesse por falta de verba."
"We must find a compromise between the two proposals."→ "Devemos encontrar um compromisso entre as duas propostas."(Uso como substantivo, significando um acordo mútuo.)Compromise
"He refused to compromise his principles for political gain."→ "Ele se recusou a comprometer seus princípios por ganhos políticos."(Uso como verbo, significando enfraquecer ou tornar vulnerável.)Compromise
"The negotiations failed to reach a compromise."→ "As negociações falharam em alcançar um compromisso."(Substantivo indicando um acordo onde ambas as partes cedem algo.)Compromise

Palavras facilmente confundidas

comprisecomprisecompromise

Notas: A tradução direta para o subjuntivo imperfeito em inglês pode variar dependendo do contexto da frase.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

agreement·settlement·endanger

agreement: Como substantivo, indicando um acordo ou entendimento mútuo.settlement: Como substantivo, referindo-se a uma resolução de disputa.endanger: Como verbo, no sentido de colocar em risco ou perigo.

Antônimos

disagreement·stand firm

Regência e colocações

to reach a compromise

They finally reached a compromise.

Comum com substantivo.

to compromise on something

He refused to compromise on his core values.

Comum com verbo.

to compromise something

The security system was compromised.

Comum com verbo, indicando vulnerabilidade.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'compromise' tem uma dualidade de significados que se reflete em português como 'compromisso' (acordo) e 'comprometer' (arriscar, enfraquecer). Como substantivo, 'compromise' geralmente se refere a um acordo onde ambas as partes cedem em algo para chegar a uma resolução. Como verbo, pode significar chegar a um acordo, mas também pode significar colocar algo em risco, enfraquecer ou violar princípios. É importante notar que, em inglês, o uso de 'compromise' como verbo para indicar 'colocar em risco' pode ter uma conotação ligeiramente negativa, sugerindo uma falha ou fraqueza.

Conjugação verbal

Infinitivoto compromise
Presentecompromise, compromises
Passadocompromised
Particípiocompromised
Gerúndiocompromising

EspanholEspanhol

comprometiera(verbo)

Flexões

comprometieracomprometiese
Exemplos de uso
"Sería lamentable que el proyecto se comprometiera por falta de fondos."→ "Seria lamentável que o projeto se comprometesse por falta de verba."(Corresponde ao pretérito imperfeito do subjuntivo em espanhol.)
"Si él se comprometiera con el proyecto, todo sería diferente."→ "If he committed himself to the project, everything would be different."(Forma verbal indicando uma condição ou hipótese no passado.)Comprometer
"It was important that the government did not pledge itself to empty promises."→ "It was important that the government did not commit itself to empty promises."(Uso do verbo 'comprometer-se' no sentido de assumir um compromisso ou responsabilidade.)Comprometer
"The athlete feared that the injury would jeopardize his participation in the competition."→ "The athlete feared that the injury would compromise him in the competition."(Indica a ideia de colocar algo ou alguém em risco ou perigo.)Comprometer

Palavras facilmente confundidas

comprometieracomprometiesecomprometería

Notas: A forma 'comprometiera' é mais comum, mas 'comprometiese' também é válida.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

endanger·jeopardize·pledge

endanger: No sentido de colocar em risco.jeopardize: No sentido de causar dano ou prejuízo.pledge: No sentido de se obrigar ou dedicar a algo.

Antônimos

uncommit·secure

Regência e colocações

to compromise something

The bad weather compromised the harvest.

Transitivo direto.

to commit oneself to something/someone

She committed herself to the cause.

Transitivo indireto.

to commit oneself to doing something

The politician committed himself to fulfilling his promises.

Transitivo indireto com oração subordinada de infinitivo.

Contexto cultural e nuances

A forma espanhola 'comprometiera' é o pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'comprometer' (ou 'comprometerse'). Assim como em português, é usada em orações subordinadas que expressam condição, hipótese, desejo ou dúvida. O verbo 'comprometer' em espanhol, tal como em português, pode significar colocar em risco ('comprometer la seguridad') ou assumir uma obrigação ('comprometerse a algo'). A tradução para o português 'comprometesse' reflete essa mesma dualidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto compromise
Presentecompromise, compromises
Passadocompromised
Particípiocompromised
Gerúndiocompromising
comprometesse

EN: compromise · ES: comprometiera

PalavrasConectando idiomas e culturas