Palavras
Traduzir de:

comprometimento

InglêsInglês

commitment(noun)
Exemplos de uso
"His commitment to the project was unwavering."→ "Seu comprometimento com o projeto foi inabalável."
"The security breach led to a compromise of sensitive data."→ "A violação de segurança levou a um comprometimento dos dados sensíveis."
"The team's commitment was fundamental to the project's success."→ "O comprometimento da equipe foi fundamental para o sucesso do projeto."(Nota sobre o uso de 'commitment' em inglês, traduzido para o português.)Comprometimento da equipe em inglês
"Assuming a financial commitment requires caution."→ "Assumir um comprometimento financeiro exige cautela."(Exemplo de 'commitment' com sentido de obrigação financeira.)Comprometimento financeiro em inglês
"The compromise of the infrastructure caused disruptions."→ "O comprometimento da infraestrutura causou transtornos."(Ilustra o uso de 'compromise' (não 'commitment') para indicar risco ou falha de segurança.)Compromise definition

Palavras facilmente confundidas

compromisededicationobligationpledge

Notas: A palavra 'commitment' cobre o sentido de obrigação e dedicação. 'Compromise' pode ser usado para o sentido de risco ou dano, mas também para acordo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dedication·obligation·pledge

dedication: Forte adesão a uma crença, causa ou pessoa.obligation: Um dever ou promessa que vincula alguém a um curso de ação.pledge: Uma promessa solene, muitas vezes formalizada.

Antônimos

apathy·irresponsibility·disregard

Regência e colocações

commitment to

Her commitment to excellence was evident.

Indica o objeto da dedicação ou obrigação.

compromise of

The compromise of sensitive data was a major security breach.

Usado quando a integridade ou segurança é ameaçada.

Contexto cultural e nuances

O termo 'commitment' em inglês é frequentemente traduzido para o português como 'comprometimento' ou 'compromisso'. Ele carrega um forte sentido de lealdade, dedicação e responsabilidade para com algo ou alguém. É crucial distinguir 'commitment' de 'compromise', pois este último pode significar um acordo mútuo ou, de forma mais negativa, a violação de segurança ou integridade, similar ao uso de 'comprometimento' em português quando se refere a algo sendo posto em risco.

EspanholEspanhol

compromiso(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Su compromiso con el equipo era evidente."→ "Seu comprometimento com a equipe era evidente."(Refere-se à dedicação e responsabilidade.)
"El comprometimiento de la información personal es un riesgo."→ "O comprometimento da informação pessoal é um risco."(Refere-se à exposição a risco ou dano.)
"El compromiso del equipo fue fundamental para el éxito del proyecto."→ "O comprometimento da equipe foi fundamental para o sucesso do projeto."(Nota em português sobre o uso de 'compromiso' em espanhol.)Compromisso em espanhol
"Asumir un compromiso financiero requiere cautela."→ "Assumir um comprometimento financeiro exige cautela."(Exemplo de 'compromiso' com sentido de obrigação financeira.)Compromisso financeiro em espanhol
"El menoscabo de la infraestructura causó trastornos."→ "O comprometimento da infraestrutura causou transtornos."(Ilustra o uso de 'menoscabo' ou 'compromiso' para indicar risco ou falha.)Compromiso - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

comprometimientodedicaciónobligaciónacuerdo

Notas: 'Compromiso' é a tradução mais direta para ambos os sentidos principais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dedicación·obligación·acuerdo

dedicación: Entrega y esfuerzo en una tarea o causa.obligación: Deber o responsabilidad contraída.acuerdo: Pacto o convenio entre partes.

Antônimos

desinterés·irresponsabilidad·desvinculación

Regência e colocações

compromiso con

Su compromiso con la justicia es admirable.

Indica aquilo a que se dirige a dedicação ou obrigação.

compromiso de

El compromiso de la información sensible fue evitado.

Usado quando a integridade ou segurança é ameaçada.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'compromiso' é a tradução mais comum para 'commitment' em inglês e 'comprometimento' em português. Ele abrange tanto a ideia de dedicação e lealdade quanto a de uma obrigação ou acordo formal. Assim como em português, 'compromiso' também pode ser usado para indicar uma situação de risco ou dano ('compromise' em inglês), especialmente em contextos de segurança ou integridade.

comprometimento

EN: commitment · ES: compromiso

PalavrasConectando idiomas e culturas