compromise
Inglês
Flexões
compromisesPalavras facilmente confundidas
agreementsettlementconcessionstandoffendangerjeopardizeNotas: Pode ser usado como verbo ('to compromise') significando fazer um acordo ou expor a risco.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
agreement·settlement·concession
agreement: Resultado de negociação com concessões mútuas.settlement: Situação de concordância mútua.concession: Ato de ceder em uma disputa.
Antônimos
standoff·disagreement
Regência e colocações
reach a compromise
After long talks, they finally reached a compromise.
Indica a conclusão bem-sucedida de uma negociação.
compromise on something
He refused to compromise on his principles.
Significa baixar padrões ou princípios.
compromise something
The hacker managed to compromise the system's security.
Significa enfraquecer ou colocar em perigo.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'compromise' implica fortemente concessões mútuas para resolver uma disputa ou chegar a um acordo. O sentido de 'colocar em perigo' ou 'enfraquecer' algo (como 'compromising integrity') também é comum e frequentemente traduzido para o português como 'comprometer'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
compromisosPalavras facilmente confundidas
acuerdoobligaciónresponsabilidadpromesariesgoNotas: Também pode ser usado como verbo ('comprometer') com significados semelhantes.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
acuerdo·entendimiento·transacción
acuerdo: Resultado de negociação com concessões mútuas.entendimiento: Situação de concordância mútua.transacción: Acordo para resolver uma disputa.
Antônimos
intransigencia·imposición
Regência e colocações
llegar a un compromiso
Llegamos a un compromiso sobre los términos del contrato.
Indica a conclusão de uma negociação.
hacer un compromiso
Hicimos un compromiso para dividir las tareas equitativamente.
Significa estabelecer um acordo ou promessa.
comprometer algo
No podemos comprometer la calidad del producto.
Usado no sentido de colocar em risco ou prejudicar.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'compromiso' refere-se primariamente a uma obrigação, promessa ou acordo formal. A acepção de 'chegar a um acordo mútuo cedendo algo' é menos direta e frequentemente expressa com 'acuerdo' ou 'transacción'. A ideia de 'colocar em perigo' traduz-se como 'comprometer'.
Conjugação verbal
EN: compromise · ES: compromiso