Palavras
Traduzir de:

compromiso

InglêsInglês

commitment(noun)
Exemplos de uso
"He has a commitment to deliver the report by Friday."→ "Ele tem o compromisso de entregar o relatório até sexta-feira."
"He made a commitment to finish the project by Friday."→ "Obrigações e promessas que definem um relacionamento."(Nota sobre o uso em relacionamentos.)Commitment in Relationships
"The couple discussed their commitment to each other."→ "O compromisso da empresa com a inovação é evidente."(Referente a responsabilidade corporativa.)Corporate Commitment
"Our commitment to quality is unwavering."→ "Nosso compromisso com a qualidade é inabalável."(Dedication to a standard or principle.)Commitment to Quality

Palavras facilmente confundidas

commissioncommitteecompromise

Notas: Refere-se à obrigação ou dedicação a algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

obligation·promise·dedication

obligation: Dever ou responsabilidade legal ou moral.promise: Promessa solene ou voto.dedication: Forte devoção ou lealdade a uma causa ou pessoa.

Antônimos

indifference·reluctance

Regência e colocações

make a commitment

She made a commitment to finish the report on time.

Fazer uma promessa ou assumir uma responsabilidade.

have a commitment to

The team has a strong commitment to winning.

Demonstrar lealdade ou dedicação a algo.

a commitment of

a commitment of time and effort

Especifica o que está sendo comprometido.

Contexto cultural e nuances

O termo 'commitment' em inglês é multifacetado e pode variar em intensidade. Abrange desde um simples acordo até uma promessa profunda e duradoura. Em contextos de relacionamento, 'commitment' geralmente implica exclusividade e intenção de longo prazo. No ambiente profissional, refere-se à dedicação a tarefas, metas ou à própria empresa. A ausência de 'commitment' pode ser interpretada como falta de seriedade ou confiabilidade.

EspanholEspanhol

compromiso(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Él tiene el compromiso de entregar el informe para el viernes."→ "Ele tem o compromisso de entregar o relatório até sexta-feira."(Usado para expressar dever ou obrigação.)
"Asumió el compromiso de terminar el proyecto para el viernes."→ "La obligación de cumplir con lo acordado."(Nota sobre la obligación.)Compromiso
"El compromiso entre las partes se selló con un apretón de manos."→ "The commitment between the parties was sealed with a handshake."(Acuerdo formalizado.)Compromiso
"Tengo un fuerte compromiso con mi familia."→ "Tenho um forte compromisso com minha família."(Dedicación y lealtad.)Compromiso Familiar

Palavras facilmente confundidas

compromisocompromisocompromiso

Notas: É a tradução mais direta e comum, mantendo a mesma raiz latina.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

obligación·acuerdo·promesa

obligación: Deber o responsabilidad que se tiene.acuerdo: Conformidad de pareceres, planes o voluntades.promesa: Manifestación de la voluntad de dar, hacer o no hacer algo.

Antônimos

desentendimiento·renuncia

Regência e colocações

adquirir un compromiso

Adquirió el compromiso de ser puntual.

Assumir uma responsabilidade.

tener un compromiso con

Tengo un fuerte compromiso con mi trabajo.

Expressa dedicação.

un compromiso de

un compromiso de pago

Especifica a natureza do compromisso.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'compromiso' em espanhol, assim como em português, refere-se a uma obrigação, dever, promessa ou acordo. Ela carrega um peso de responsabilidade e seriedade, indicando que algo foi acordado e deve ser cumprido. Pode ser usado em contextos formais (contratos, acordos legais) e informais (promessas pessoais, relacionamentos). A ênfase está na seriedade da intenção e na expectativa de cumprimento.

compromiso

EN: commitment · ES: compromiso

PalavrasConectando idiomas e culturas