compromiso
Inglês
Palavras facilmente confundidas
commissioncommitteecompromiseNotas: Refere-se à obrigação ou dedicação a algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
obligation·promise·dedication
obligation: Dever ou responsabilidade legal ou moral.promise: Promessa solene ou voto.dedication: Forte devoção ou lealdade a uma causa ou pessoa.
Antônimos
indifference·reluctance
Regência e colocações
make a commitment
She made a commitment to finish the report on time.
Fazer uma promessa ou assumir uma responsabilidade.
have a commitment to
The team has a strong commitment to winning.
Demonstrar lealdade ou dedicação a algo.
a commitment of
a commitment of time and effort
Especifica o que está sendo comprometido.
Contexto cultural e nuances
O termo 'commitment' em inglês é multifacetado e pode variar em intensidade. Abrange desde um simples acordo até uma promessa profunda e duradoura. Em contextos de relacionamento, 'commitment' geralmente implica exclusividade e intenção de longo prazo. No ambiente profissional, refere-se à dedicação a tarefas, metas ou à própria empresa. A ausência de 'commitment' pode ser interpretada como falta de seriedade ou confiabilidade.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
compromisocompromisocompromisoNotas: É a tradução mais direta e comum, mantendo a mesma raiz latina.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
obligación·acuerdo·promesa
obligación: Deber o responsabilidad que se tiene.acuerdo: Conformidad de pareceres, planes o voluntades.promesa: Manifestación de la voluntad de dar, hacer o no hacer algo.
Antônimos
desentendimiento·renuncia
Regência e colocações
adquirir un compromiso
Adquirió el compromiso de ser puntual.
Assumir uma responsabilidade.
tener un compromiso con
Tengo un fuerte compromiso con mi trabajo.
Expressa dedicação.
un compromiso de
un compromiso de pago
Especifica a natureza do compromisso.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'compromiso' em espanhol, assim como em português, refere-se a uma obrigação, dever, promessa ou acordo. Ela carrega um peso de responsabilidade e seriedade, indicando que algo foi acordado e deve ser cumprido. Pode ser usado em contextos formais (contratos, acordos legais) e informais (promessas pessoais, relacionamentos). A ênfase está na seriedade da intenção e na expectativa de cumprimento.
EN: commitment · ES: compromiso