comunismo-de-araque

InglêsInglês

shoddy communism(noun phrase)
Exemplos de uso
"Their proposed economic system was just shoddy communism, full of unrealistic promises."→ "O sistema econômico proposto por eles era apenas um comunismo-de-araque, cheio de promessas irrealistas."
"The government implemented a shoddy communism, promising equality but maintaining privileges."→ "O governo implementou um comunismo-de-araque, prometendo igualdade mas mantendo privilégios."(Crítica a um sistema político que se diz comunista, mas que na prática é ineficaz ou superficial.)Comunismo de Araque
"That cooperative project turned into shoddy communism, lacking organization and yielding paltry results."→ "Aquele projeto de cooperativa virou um comunismo-de-araque, sem organização e com resultados pífios."(Description of an initiative that failed in its communal goals, becoming a disorganized and ineffective version.)Shoddy Communism

Palavras facilmente confundidas

bogus communismmakeshift communismflimsy communismfake communism

Notas: A expressão 'shoddy' captura a ideia de má qualidade e falta de substância.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bogus communism·makeshift communism·flimsy communism

bogus communism: Termo brasileiro para um comunismo de má qualidade ou irrealista.makeshift communism: Refere-se a uma aparência de comunismo que não corresponde à realidade.flimsy communism: Highlights the lack of substance or structural integrity.

Antônimos

genuine communism·robust communism

Regência e colocações

a shoddy communism

They accused the regime of practicing a shoddy communism.

Uso do artigo indefinido 'a' para introduzir o conceito.

implement shoddy communism

It's difficult to implement shoddy communism effectively.

O verbo 'practice' é comum ao falar de ideologias ou sistemas.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'comunismo-de-araque' para 'shoddy communism' busca manter a ideia de baixa qualidade e má execução. 'Shoddy' em inglês refere-se a algo mal feito, de má qualidade ou negligente, o que se alinha com o sentido de 'araque' em português. A expressão é usada para descrever sistemas ou ideologias que se assemelham ao comunismo, mas são percebidos como superficiais, ineficazes ou mal implementados, carecendo da substância ou seriedade de um comunismo genuíno.

EspanholEspanhol

comunismo de pacotilla(locución sustantiva)
Exemplos de uso
"Ese plan de gobierno era un comunismo de pacotilla, sin ninguna base real."→ "Aquele plano de governo era um comunismo-de-araque, sem nenhuma base real."(Expressão usada para denotar algo de má qualidade ou falso.)
"El gobierno implementó un comunismo de pacotilla, prometiendo igualdad pero manteniendo privilegios."→ "O governo implementou um comunismo-de-araque, prometendo igualdade mas mantendo privilégios."(Crítica a um sistema político que se diz comunista, mas que na prática é ineficaz ou superficial.)Comunismo de Araque
"Ese proyecto cooperativo se convirtió en un comunismo de pacotilla, carente de organización y con resultados mediocres."→ "Aquele projeto de cooperativa virou um comunismo-de-araque, sem organização e com resultados pífios."(Descripción de una iniciativa que fracasó en sus objetivos comunales, convirtiéndose en una versión desorganizada e ineficaz.)Comunismo de Pacotilla

Palavras facilmente confundidas

comunismo chafacomunismo de juguetecomunismo mediocrecomunismo de fachada

Notas: 'De pacotilla' é uma expressão coloquial em espanhol que significa de má qualidade ou falso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

comunismo chafa·comunismo de juguete·comunismo mediocre

comunismo chafa: Tradução direta para o espanhol, indicando baixa qualidade.comunismo de juguete: Termo brasileiro para um comunismo de má qualidade ou irrealista.comunismo mediocre: Enfatiza la falta de calidad o excelencia del sistema.

Antônimos

comunismo auténtico·comunismo genuino

Regência e colocações

un comunismo de pacotilla

El país estaba sumido en un comunismo de pacotilla.

Uso do artigo indefinido 'un' para introduzir o conceito.

implementar un comunismo de pacotilla

Intentaron implementar un comunismo de pacotilla, pero fracasaron estrepitosamente.

Verbo 'implementar' associado à ideia de colocar em prática.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'comunismo-de-araque' para 'comunismo de pacotilla' busca manter a ideia de baixa qualidade e má execução. 'Pacotilla' em espanhol refere-se a algo de pouca monta, de má qualidade ou de escaso valor, o que se alinha com o sentido de 'araque' em português e 'shoddy' em inglês. A expressão é usada para descrever sistemas ou ideologias que se assemelham ao comunismo, mas são percebidos como superficiais, ineficazes ou mal implementados, carecendo da substância ou seriedade de um comunismo genuíno.

comunismo-de-araque

EN: shoddy communism · ES: comunismo de pacotilla

PalavrasConectando idiomas e culturas