conceder-a-palavra
Inglês
Palavras facilmente confundidas
take the flooryield the floorpass the wordNotas: Refere-se especificamente ao direito de falar em uma assembleia ou debate.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
yield the floor·allow to speak
yield the floor: Tradução mais literal e menos idiomática.allow to speak: Expressão mais comum em contextos informais.
Antônimos
take the floor·silence
Regência e colocações
give the floor to [person]
The moderator gave the floor to the panelist.
Indica a pessoa que recebe a permissão para falar.
give the floor for [purpose]
He gave the floor for a brief statement.
Especifica o motivo ou a duração da fala.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'give the floor' em inglês é um idiomatismo comum em contextos formais de comunicação, como em debates parlamentares, reuniões de negócios ou apresentações públicas. Ela se refere ao ato de ceder o tempo de fala a outra pessoa. A tradução para o português, 'conceder a palavra', mantém essa formalidade e o sentido de permissão para se expressar. É importante notar que o uso em inglês é bastante específico para situações onde há uma estrutura clara de quem fala e quando, diferentemente de uma conversa casual.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
ceder la palabratomar la palabrapermitir hablarNotas: Equivalente direto da expressão em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ceder la palabra·permitir hablar
ceder la palabra: Sinônimo direto e formal em português.permitir hablar: Expressão mais genérica e menos formal.
Antônimos
retirar la palabra·interrumpir
Regência e colocações
dar la palabra a alguien
El presidente dio la palabra al siguiente orador.
Indica a pessoa que recebe a permissão para falar.
dar la palabra para [propósito]
Dio la palabra para una breve intervención.
Especifica o motivo ou a duração da fala.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dar la palabra' em espanhol é equivalente a 'conceder a palavra' em português e 'give the floor' em inglês. É utilizada em contextos formais, como em assembleias, debates ou reuniões, para indicar que se está permitindo que uma pessoa fale. A formalidade da expressão ressalta a importância da ordem e da estrutura na comunicação em tais ambientes. Em conversas informais, o ato de permitir que alguém fale é expresso de maneira mais direta.
Conjugação verbal
EN: give the floor · ES: dar la palabra