Palavras
Traduzir de:

conceder-um-direito

InglêsInglês

grant a right(verb phrase)
Exemplos de uso
"The court decided to grant a right of visitation to the father."→ "O tribunal decidiu conceder um direito de visita ao pai."
"The court granted him the right to see his children."→ "O tribunal concedeu-lhe o direito de ver os seus filhos."(Contexto legal sobre direitos parentais.)Conceder o direito de ver os filhos
"The government will grant a license to operate the ferry service."→ "O governo concederá uma licença para operar o serviço de ferry."(Decisão administrativa para um serviço público.)Conceder uma licença para operar
"Shareholders were granted the right to vote on the merger."→ "Os acionistas receberam o direito de votar na fusão."(Governança corporativa e direitos dos acionistas.)Conceder o direito de votar

Palavras facilmente confundidas

allowpermitauthorizegivebestow

Notas: A expressão 'grant a right' é a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

allow·permit·authorize

allow: Sinônimo próximo, com ênfase na formalidade da outorga.permit: Mais formal, comum em textos legais e administrativos.authorize: To give official permission or approval for something.

Antônimos

deny·revoke

Regência e colocações

grant [something] to [someone]

The committee granted access to the archives to researchers.

Estrutura comum para especificar o direito concedido a alguém.

grant [someone] [something]

They granted him the authority to sign the documents.

Usado quando o foco está no direito em si sendo dado a alguém.

grant [someone] the right to [do something]

The law grants citizens the right to free speech.

Uma forma mais direta de expressar a concessão.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'grant a right' em inglês é fundamental em contextos legais e formais, indicando a ação de conferir oficialmente um direito, privilégio ou permissão. O verbo 'grant' carrega um peso de autoridade e formalidade que 'allow' ou 'permit' não possuem. É a escolha preferida quando se descreve a atribuição de direitos legais, como o direito à liberdade de expressão ou o direito de propriedade. A tradução para o português deve refletir essa formalidade, utilizando termos como 'conceder' ou 'outorgar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto grant
Presentegrant / grants
Passadogranted
Particípiogranted
Gerúndiogranting

EspanholEspanhol

conceder un derecho(frase verbal)
Exemplos de uso
"El juez decidió conceder un derecho de visita al padre."→ "O juiz decidiu conceder um direito de visita ao pai."(Uso comum em contextos jurídicos.)
"El juez concedió al padre el derecho de visita."→ "O juiz concedeu ao pai o direito de visita."(Contexto legal sobre direitos de visita.)Conceder o direito de visita
"La empresa otorgará a los empleados el derecho a comprar acciones."→ "A empresa concederá aos funcionários o direito de comprar ações."(Benefícios corporativos.)Conceder o direito de comprar ações
"El gobierno puede conceder un derecho de explotación de recursos naturales."→ "O governo pode conceder um direito de exploração de recursos naturais."(Legislação sobre recursos naturais.)Conceder um direito de exploração

Palavras facilmente confundidas

otorgar un derechopermitirautorizardarfacultar

Notas: 'Conceder un derecho' é a tradução mais fiel e utilizada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

conferir un derecho·permitir un derecho

conferir un derecho: Sinônimo formal, comum em contextos legais e administrativos.permitir un derecho: Menos formal, pode indicar permissão sem a formalidade de 'conceder'.

Antônimos

negar un derecho·revocar un derecho

Regência e colocações

conceder [algo] a [alguien]

Se le concedió el derecho de acceso a la información.

O objeto direto é o direito, e o objeto indireto é quem o recebe.

conceder [a alguien] [algo]

Le concedieron la ciudadanía.

Variação na ordem dos complementos.

conceder [un derecho] de [hacer algo]

Concedieron el derecho de paso a los vehículos de emergencia.

Especifica a natureza do direito concedido.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'conceder un derecho' é o equivalente direto do português 'conceder um direito' e do inglês 'grant a right'. É usada em contextos formais, especialmente legais e administrativos, para descrever o ato de outorgar oficialmente uma permissão ou faculdade a alguém. A escolha do verbo 'conceder' (ou 'otorgar') enfatiza a formalidade e a autoridade por trás da ação, distinguindo-a de um simples 'permitir'.

Conjugação verbal

Infinitivoto grant
Presentegrant / grants
Passadogranted
Particípiogranted
Gerúndiogranting
conceder-um-direito

EN: grant a right · ES: conceder un derecho

PalavrasConectando idiomas e culturas