concedeu-um-bonus
Inglês
Flexões
grant a bonusgrants a bonusgranting a bonusPalavras facilmente confundidas
awarded a bonusgave a bonusissued a bonuspaid a bonusNotas: A forma 'granted a bonus' é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
awarded a bonus·gave a bonus
awarded a bonus: Sinônimo com ênfase em reconhecimento formal.gave a bonus: Sinônimo com foco na disponibilidade de algo extra.
Antônimos
withheld a bonus·revoked a bonus
Regência e colocações
grant [someone] a bonus
The manager granted the team a bonus for their hard work.
Estrutura comum com objeto indireto (o destinatário) e objeto direto (o bônus).
grant [something]
The committee granted a bonus to the winning project.
Também pode ser usado com o bônus como objeto direto e o destinatário como parte de uma frase preposicional.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'granted a bonus' é uma forma padrão em inglês para descrever a ação de dar um pagamento extra, geralmente por desempenho, como recompensa ou como parte de um pacote de remuneração. É comum em contextos empresariais e de emprego. O verbo 'grant' implica uma concessão formal de algo, muitas vezes de uma posição de autoridade.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
conceder un bonoconcede un bonoconcediendo un bonoPalavras facilmente confundidas
otorgó un bonodio un bonoaprobó un bonoautorizó un bonoNotas: A expressão 'concedió un bono' é a tradução mais fiel e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
otorgó un bono·dio un bono
otorgó un bono: Sinônimo com ênfase em reconhecimento formal.dio un bono: Sinônimo com foco na disponibilidade de algo extra.
Antônimos
retiró un bono·denegó un bono
Regência e colocações
conceder [algo] a [alguien]
El empleador concedió un bono extraordinario al trabajador.
Regência verbal comum com objeto direto ('un bono extraordinario') e indireto ('al trabajador').
conceder que
El tribunal concedió que la prueba era válida.
Uso com oração subordinada substantiva objetiva direta.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'concedió un bono' é utilizada em espanhol para descrever a ação de atribuir um valor monetário adicional, seja como recompensa, benefício ou gratificação. O termo 'bono' é um estrangeirismo comum, mas bem compreendido. A nuance reside na formalidade e na natureza do benefício concedido, sendo 'conceder' ou 'otorgar' verbos mais formais que 'dar'.
Conjugação verbal
EN: granted a bonus · ES: concedió un bono