concertando
Inglês
Flexões
to fixfixedPalavras facilmente confundidas
fixingconfiscatingconfessingNotas: A tradução mais comum para o sentido de reparar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
repair·mending·adjustment
repair: Ato ou efeito de reparar.mending: Ato ou efeito de ajustar.adjustment: Reparação de algo.
Antônimos
breakage·damage
Regência e colocações
fixing of something
The fixing of the schedule took time.
O substantivo 'fixing' é frequentemente seguido por 'of'.
fixing things
She enjoys fixing things in her spare time.
Common collocation for general repairs.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'fixing' pode ser tanto o gerúndio do verbo 'to fix' quanto um substantivo que se refere ao ato ou resultado de consertar algo. O verbo 'to fix' é bastante versátil, podendo significar reparar, prender, estabelecer, preparar, entre outros. O contexto é crucial para determinar o significado exato. Em português, 'concertando' (gerúndio) e 'conserto' (substantivo) são as formas mais comuns para o sentido de reparo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
arreglararregladoPalavras facilmente confundidas
arruinandoagravandodescomponiendoNotas: Tradução direta para o sentido de reparar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
concertando·consertando·ajustando·conciliando
concertando: Ação de pôr em ordem, reparar.consertando: Reparando algo quebrado.ajustando: Pondo em ordem, harmonizando.conciliando: Resolvendo divergências.
Antônimos
desconcertando·desordenando·desagregando
Regência e colocações
arreglar algo
El técnico está arreglando el equipo de sonido.
O verbo é transitivo direto.
arreglar las cosas
Debemos arreglar las cosas entre nosotros.
Expressão idiomática para resolver problemas interpessoais.
Contexto cultural e nuances
O gerúndio espanhol 'arreglando' é a tradução direta de 'concertando' em muitos contextos, especialmente quando se refere ao ato de reparar ou consertar algo físico. O verbo 'arreglar' em espanhol é amplo e pode abranger desde consertos mecânicos até a organização de assuntos ou a resolução de conflitos. A nuance entre 'arreglar' e 'concertar' em português reside na maior amplitude semântica do verbo espanhol, que pode incluir também o sentido de 'organizar' ou 'preparar'.
Conjugação verbal
EN: fixing · ES: arreglando