Palavras
Traduzir de:

concerte

InglêsInglês

arrange(verb)

Flexões

arrangearrangesarrangedarranging
Exemplos de uso
"Let's arrange the details of the trip."→ "Vamos concertar os detalhes da viagem."
"Let's arrange a meeting for next week."→ "Vamos concertar uma reunião para a semana que vem."(Organizar ou planejar um evento.)Arrange - Exemplos de uso
"He arranged the flowers beautifully in the vase."→ "Ele arranjou as flores lindamente no vaso."(Dispor ou organizar elementos de forma estética.)Arrange - Exemplos de uso

Palavras facilmente confundidas

adjustorganizefixrepairset up

Notas: Usado para combinar ou pôr em ordem.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

organize·plan·schedule·set up

organize: Estruturar ou arrumar algo de forma sistemática.plan: Idealizar e estabelecer os passos para realizar algo.schedule: Acertar detalhes ou chegar a um acordo.set up: To arrange or prepare something.

Antônimos

disorganize·disrupt·cancel

Regência e colocações

arrange something

Please arrange the books on the shelf.

Transitivo direto, comum para dispor objetos.

arrange for something/someone

The hotel will arrange for a car to pick you up.

Indica providenciar ou organizar algo para alguém ou alguma situação.

arrange to do something

She arranged to have the package delivered.

Usado com infinitivo para planejar uma ação.

Contexto cultural e nuances

O termo 'arrange' em inglês é frequentemente usado para planejar ou organizar eventos, compromissos ou a disposição de objetos. Ele cobre o sentido de 'concertar' no sentido de 'ajustar' ou 'combinar'. Para o sentido de 'reparar', o inglês usa 'repair' ou 'fix'. A tradução para o português deve considerar qual desses significados está sendo empregado.

Conjugação verbal

Infinitivoto arrange
Presentearrange(s)
Passadoarranged
Particípioarranged
Gerúndioarranging

EspanholEspanhol

concertar(verbo)

Flexões

conciertoconciertasconciertaconciertanconciertaconcierten
Exemplos de uso
"Vamos concertar los detalles del viaje."→ "Vamos concertar os detalhes da viagem."(Usado para acordar ou combinar algo.)
"Vamos concertar una cita para discutir el proyecto."→ "Vamos combinar uma reunião para discutir o projeto."(Acordar ou combinar um encontro ou evento.)Concertar - Exemplos
"El músico afinó su violín antes de la actuación."→ "O músico afinou/ajustou seu violino antes da apresentação."(Ajustar ou afinar um instrumento musical.)Concertar - Exemplos

Palavras facilmente confundidas

consertarconsolaracordararreglar

Notas: Mantém a mesma raiz e sentido de acordo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acordar·pactar·afinar·ajustar

acordar: Chegar a um acordo sobre algo.pactar: Pôr em harmonia ou conformidade.afinar: Estabelecer um acordo mútuo.ajustar: Pôr em ordem ou preparar.

Antônimos

desconcertar·desacordar·desafinar

Regência e colocações

concertar algo

Debemos concertar los términos del contrato.

Transitivo direto, comum para datas e planos.

concertar una cita/reunión

Concertaron una reunión para el martes.

Indica acordo mútuo com outra pessoa.

concertar un instrumento

El técnico concertó el piano.

Usado especificamente para afinar instrumentos.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'concertar' em espanhol, diferentemente do português, não é comumente usado para o sentido de 'reparar'. Seu uso principal está ligado a 'ajustar', 'combinar', 'pôr de acordo' ou 'afinar' (instrumentos). Para o sentido de reparar, usa-se 'arreglar' ou 'componer'. A tradução para o português deve refletir essa distinção.

Conjugação verbal

Infinitivoto arrange
Presentearrange(s)
Passadoarranged
Particípioarranged
Gerúndioarranging
concerte

EN: arrange · ES: concertar

PalavrasConectando idiomas e culturas